BOREDOM - перевод на Русском

['bɔːdəm]
['bɔːdəm]
скука
boredom
boring
bore
скуки
boredom
boring
bore
тоски
longing
melancholy
anguish
toschi
tosca
boredom
angst
of yearning
toski
скуку
boredom
boring
bore
скуке
boredom
boring
bore

Примеры использования Boredom на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's a miracle I didn't die of boredom.
Чудо, что я не умерла от скуки.
Boredom is bullshit.
Скука- это херня.
I am balls deep in boredom.
Я по яйца окунулась в скуку.
You live in boredom.
Ты живешь в скуке.
I will die within the year, probably of boredom.
Да я умру через год. Скорее всего от скуки.
Just boredom and booze on a Saturday night.
Лишь скука и выпивка в субботу вечером.
Rest and idleness bring boredom.
Праздность и безделье приносят скуку.
It is noteworthy that women are more prone to boredom than men.
Примечательно, что женщины более предрасположены к скуке, чем мужчины.
We're gonna die of boredom.
Мы умрем от скуки.
Chatroulette Camera Boredom and Solution We all know Chatroulette.
Chatroulette камеры Скука и решения Мы все знаем Chatroulette.
Moreover, permanent consumption never brings true pleasure but boredom only.
Более того, перманентное потребление никогда не приносит истинного наслаждения, а лишь навевает скуку.
I'm dying of boredom.
Я умираю от скуки.
Well, maybe the boredom is your defense from the discomfort?
Ну, может быть скука, это твоя защита от дискомфорта?
Thomas, I fear this conversation could lead to boredom.
Тома, боюсь, эта беседа наводит на нас скуку.
Get away from boredom.
Убежать от скуки.
And boredom.
И скука.
only brings boredom.
а лишь навевает скуку.
Thank you for saving me from extreme boredom.
Спасибо, что спасла меня от скуки.
routine, boredom.
обыденность, скука.
We did it to relieve the boredom.
Мы сделали это, чтобы разбавить скуку.
Результатов: 363, Время: 0.0605

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский