BOTH TIMES - перевод на Русском

[bəʊθ taimz]
[bəʊθ taimz]
оба раза
both times
on both occasions
в обоих случаях
in both cases
in both instances
on both occasions
in both situations
оба времени
два раза
twice
two times
double
two occasions
biannual
twofold
every two

Примеры использования Both times на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And now you have them both times and did not have.
А сейчас вы их как раз и не имеете.
Both times they failed.
И оба раза они потерпели неудачу.
Both times to beautiful women with no money.
И оба раза- на красавицах без гроша за душой.
The police say that she was there both times they came.
В полиции говорят, что она была здесь оба раза, когда они приходили.
Elaine, I know this is difficult, but both times that armored truck was robbed.
Элейн, я знаю это трудно, но оба раза, когда броневик был ограблен.
It was launched twice, both times successfully.
Она летала два раза, и оба раза успешно.
was defeated both times.
потерпел поражение в обоих случаях.
In 12 hours, there will be a brief moment when both times exist before the time-shift completes,
В 12 часов будет короткий миг, когда оба времени будут существовать вместе,
Both times I have seen her,
Два раза мы с ней встречались, и два раза на ней была одна
positive experience for me, both times. I am very fortunate, I know.
положительный опыт для меня, оба времени. Я очень удачен, я знаю.
The Committee of Vigilance relinquished power both times after it decided the city had been"cleaned up.
Два раза« Комитет Бдительности» останавливали применением силы, после чего решили, что город« вычищен».
And one of the most important things about Alpert right now is he's the only character on the show who's in both times.
И одним из наиболее важных фактов, касающихся Альперта, является тот факт, что он единственный персонаж в сериале, который присутствует в обоих временах.
I mean, both times I have been there,
Имею ввиду, за оба раза, что я там был,
We have been up during the day and evening, both times were worth the 720 yen admission.
Мы были в дневное и вечернее время, оба раза вход обошелся нам в¥ 720.
Both times the wife answered; both times there was no one on the other end of the line.
Оба раза отвечала жена и оба раза никто не ответил на другой стороне линии.
Moreover, he was found not guilty both times he was tried in the early 1970s.
Кроме того, оба раза, когда его судили в начале 70- х годов, он признавался невиновным.
customary international law and international human rights treaties covers both times of peace and armed conflict.
положения международных договоров по правам человека обеспечивают защиту прав человека как в мирное время, так и в случае возникновения вооруженных конфликтов.
Stoner fell off while leading from Rossi, who then won both times.
Сан Марино, Стоунер падал, в то время как Росси побеждал.
1832 he ran unsuccessfully for governor as an Anti-Mason, losing both times to Lincoln.
он безуспешно пытался сместить Франсиско Морасана, и оба раза терпел поражение.
It's not coincidental that you have been with Mr. Sweeney, both times, a dead woman was found in his house.
Это не простое совпадение, что вы были вместе с мистером Суини оба раза, когда в его доме нашли мертвую женщину.
Результатов: 217, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский