BREADWINNERS - перевод на Русском

['bredwinəz]
['bredwinəz]
кормильцами
breadwinners
providers
income earners
кормильцев
breadwinners
providers
kormiltsev
income earners
nurturers
кормильцы
breadwinners
earners
кормильца
breadwinner
provider
survivors
of the bread-winner
income earners
в кормильцев семьи

Примеры использования Breadwinners на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
who were expected to become the breadwinners of the extended family.
которые потенциально являются кормильцами в расширенных семьях.
Implementation of the plan for the promotion of human development indicators among women breadwinners of families urban and rural.
Реализация плана повышения индикаторов человеческого развития среди женщин- кормильцев семей( в городах и сельских районах);
for families who lost breadwinners will increase the incomes of about 3 million people.
пособий для инвалидов, для семей, потерявших кормильца повысит доходы порядка 3 млн.
Traditional gender role stereotypes and patriarchal attitudes that only men should be breadwinners have confined the majority of Tajik women to their homes.
Традиционные стереотипы гендерных ролей и патриархальные настроения, основывающиеся на философии того, что лишь мужчины должны быть кормильцами и источниками существования, привели к тому, что большинство женщин Таджикистана вынуждены пребывать дома.
The"self-help group" program supporting women breadwinners of families has been implemented since 2000 for the empowerment
Программа" групп самопомощи" по поддержке женщин- кормильцев семей реализуется с 2000 года с целью расширения возможностей
the perception that males are superior and boys will become the family breadwinners.
мужчины играют главную роль и мальчики станут кормильцами семьи.
This can mean dependence on male breadwinners, abandoned opportunities for paid work, and exhaustion that extracts a physical
Это может означать зависимость от кормильцев мужского пола, упущенные возможности устроиться на оплачиваемую работу,
for women who are breadwinners of families and also other people,
которые являются кормильцами семей, а также других лиц,
especially important for the main family breadwinners, Šiaulių bankas' customers will be covered not only with life, but also with accidental injury insurance.
очень актуальную для основных кормильцев семьи, клиенты„ Šiaulių bankas“ застрахуют не только жизнь, но и приобретут страхование от травм вследствие несчастных случаев.
47 per cent were females while 44 per cent were heads of families and breadwinners.
искавших работу, 47% составляли женщины, а 44% являлись главами и кормильцами семей.
covers these cases and assures them of a minimum income, through what are called security pensions for families without breadwinners.
обеспечивает получение минимального дохода в рамках так называемых пенсий по социальному страхованию для семей без кормильцев.
This is based on the misconception that women are not breadwinners and therefore not responsible for the maintenance of children
Такой подход основан на ложном представлении о том, что женщины не являются кормильцами и поэтому не отвечают за содержание своих детей
social security systems and current workplace practices responded to the traditional pattern of men as family breadwinners and women as homemakers.
действующие нормы на производстве построены по традиционной схеме, в которой мужчинам отводится роль кормильцев семьи, а женщинам уготовано место домохозяек.
particularly those who are primary breadwinners.
кто являются основными кормильцами.
men were considered the head of the family and breadwinners whereas women were seen as responsible for maintaining the household and child-rearing.
мужчины рассматриваются в качестве главы семьи и кормильцев, в то время как женщины отвечают за ведение домашнего хозяйства и воспитание детей.
small cash grants were provided to six impoverished families who had lost breadwinners in the September 1996 confrontations.
денежные пособия шести семьям, находящимся в особо трудном материальном положении, которые потеряли своих кормильцев в ходе столкновений в сентябре 1996 года.
Implementation of the plan for the promotion of human development indicators among women breadwinners of families in some provinces of the country.
Выполнение плана повышения индикаторов человеческого развития среди женщин- кормильцев семей в некоторых провинциях страны;
mediators and breadwinners-- is invaluable.
выступая в роли консультантов, посредников и кормильцев своей семьи.
families without breadwinners, large families and refugees;
семей без кормильцев, многодетных семей и беженцев;
expectations of men as breadwinners or heads of household
стереотипных представлений о мужчинах как о кормильцах и главах домашних хозяйств
Результатов: 144, Время: 0.0635

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский