Примеры использования
Broad acceptance
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The alternating pattern of meetings had been a key element in the proper functioning of UNCITRAL by ensuring broad participation and hence broad acceptance of the standards it elaborated.
Чередование заседаний является одним из ключевых элементов надлежащего функционирования ЮНСИТРАЛ, обеспечивая широкое участие в ее деятельности и соответственно широкое признание вырабатываемых ею норм.
when he found broad acceptance in discography, and it was during these years that he worked the most.
получив широкое признание в дискографии, и эти годы были для него самыми творчески насыщенными.
Likewise, other Member States expressed their readiness to explore a solution that would move the process ahead while enjoying broad acceptance.
Аналогичным образом другие государства- члены выразили свою готовность рассмотреть решение, которое позволило бы продвинуть процесс вперед при обеспечении его более широкого принятия.
Discussions should be held to build on the existing broad acceptance of the principle of a compliance mechanism.
Следует провести дискуссии с целью наращивания существующего широкого присоединения к принципу механизма соблюдения.
Third, there is a growing awareness and increasingly broad acceptance of the importance of PAROS in the international community.
В-третьих, в рамках международного сообщества имеет место растущее понимание и все более широкое признание важности ПГВКП.
There was broad acceptance that there had been a very substantial increase in the production and consumption of HCFCs over recent years,
Широкое признание получило то, что в последние годы имело место весьма существенное увеличение объемов производства
The Chinese Government hopes that the Optional Protocol can win broad acceptance among countries of diverse social,
Китайское правительство надеется, что Факультативный протокол может получить широкое признание среди стран с различными социальными
However, there was broad acceptance that a uniform system was likely unattainable,
В то же время было выражено широкое согласие с тем, что создание унифицированной системы будет,
Only broad acceptance of the court's jurisdiction would ensure its universality
Только широкое признание юрисдикции суда позволит обеспечить его универсальность
However, broad acceptance of the Convention had led to a significant backlog-- 58 reports were currently awaiting review-- with the result that reports were usually considered about two years after they had been submitted.
Однако результатом широкого признания Конвенции стали существенные задержки( в настоящее время рассмотрения ожидают 58 докладов), и это приводит к тому, что, как правило, доклады рассматриваются через два года после их представления.
This is yet to translate, however, into broad acceptance of such engagement or, moreover, into a willingness to refrain from adopting measures that impede
Вместе с тем это должно воплотиться в широкое признание такого диалога или в дополнение к этому в готовность воздерживаться от принятия мер,
Limiting the court's jurisdiction to the most serious crimes would promote broad acceptance of the court by States,
Ограничение юрисдикции суда самыми серьезными преступлениями способствовало бы широкому признанию суда государствами, повысило бы его эффективность
legal controversy about the Norms following their adoption by the Sub-Commission means that to date they have not provided the intended clarity or broad acceptance of the scope, content
юридические споры вокруг упомянутых норм после принятия их Подкомиссией свидетельствуют о том, что до настоящего времени эти нормы не обеспечили ни надлежащей ясности, ни широкого признания объема содержания
was characterized by broad acceptance, although there were wide disparities in extent(5-100 per cent)
характеризуется широким признанием, хотя существуют значительные различия в степени( 5- 100 процентов)
qualifications that should be required of ICSC members would provide a sound basis for broad acceptance of the Commission's decisions.
предложения Рабочей группы относительно требуемых навыков и квалификации членов КМГС послужат прочной базой для широкого признания авторитетности решений Комиссии.
thereby promote its broad acceptance by States.
его моральный авторитет и тем самым способствовало бы его широкому признанию государствами.
themselves constitute a significant advancement in building broad acceptance of the normative international framework
представляют собой важный прорыв в достижении широкого признания международной договорно- правовой базы
communities so as to strengthen social cohesion and ensure broad acceptance.
общин в целях укрепления социальной сплоченности и обеспечения широкого принятия.
has made important progress in advancing and gaining broad acceptance for the normative framework now used to understand,
был достигнут важный прогресс в деле развития и обеспечения широкого признания нормативных рамок, которые в настоящее время используются для понимания,
and stresses the need to ensure their broad acceptance in the upcoming referendum, through enhanced mechanisms of voter registration, to allow the widest participation possible;
в частности принятые недавно конституционные реформы, и подчеркивает необходимость обеспечения их широкого признания в ходе предстоящего референдума с помощью усиленных механизмов регистрации избирателей, с тем чтобы обеспечить по возможности самое широкое участие;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文