BROADEN UNDERSTANDING - перевод на Русском

['brɔːdn ˌʌndə'stændiŋ]
['brɔːdn ˌʌndə'stændiŋ]
углублению взаимопонимания
greater understanding
mutual understanding
broaden understanding
better understanding
расширения взаимопонимания
broaden understanding
расширить понимание
broaden understanding
to broaden the understanding
to expand the understanding
углубления понимания
understanding
to enhance understanding
to improve understanding
to deepen understanding
broaden understanding
further understanding
углубления взаимопонимания
mutual understanding
broaden understanding
better understanding
углубление взаимопонимания
understanding
broaden understanding
deepening mutual understanding
углублять взаимопонимание

Примеры использования Broaden understanding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Paraguay participating in or considering participating in in order to enhance dialogue and broaden understanding among civilizations in an effort to prevent the indiscriminate targeting of different religions and cultures?
намеревается принять участие Парагвай в целях расширения диалога и углубления взаимопонимания между цивилизациями в рамках усилий по предупреждению дискриминации по признаку религии и культуры?
considering participating in/initiating in order to enhance dialogue and broaden understanding among civilizations in an effort to prevent the indiscriminate targeting of different religions and cultures?
какие инициативы оно намеревается выдвинуть для улучшения диалога и углубления взаимопонимания между цивилизациями с целью предотвращения неизбирательных действий в отношении других религий и культур?
emphasized that continuing international efforts were needed to promote multiculturalism and broaden understanding among civilizations so as to contribute to strengthening the international fight against terrorism.
отметили необходимость в дальнейших международных усилиях, направленных на содействие культурному плюрализму и расширение взаимопонимания между культурами, для повышения эффективности международной борьбы с терроризмом.
adaptation of specific technologies, and broaden understanding of methodologies for evaluating alternative technological options;
адаптации конкретных технологий и расширять понимание методологий оценки альтернативных технологических вариантов;
Jamahiriya participating in or considering participating in/initiating in order to enhance dialogue and broaden understanding among civilizations in an effort to prevent the indiscriminate targeting of different religions and cultures?
планирует участвовать Ливийская Арабская Джамахирия в целях укрепления диалога и расширения понимания между цивилизациями для предупреждения неизбирательных нападков на различные религии и культуры?
First, we attach great importance to international efforts to enhance dialogue and broaden understanding among civilizations, cultures
Вопервых, мы придаем огромное значение международным усилиям по активизации диалога и углублению взаимопонимания между цивилизациями, культурами
Reaffirming the need for all States to continue international efforts to enhance dialogue and broaden understanding among civilizations, cultures
Вновь заявляя о необходимости того, чтобы все государства продолжали прилагать международные усилия по налаживанию диалога и расширению взаимопонимания между цивилизациями, культурами
international efforts to enhance dialogue and broaden understanding among civilizations, cultures,
международном уровнях по активизации диалога и расширению взаимопонимания между цивилизациями, культурами,
running of Cultural Centres abroad, publication etc. contribute to India's efforts to enhance dialogue and broaden understanding amongst civilizations.
публикаций и т. д. способствует предпринимаемым Индией усилиям по расширению диалога и углублению понимания между цивилизациями.
Measures taken by the Democratic People's Republic of Korea to enhance dialogue and broaden understanding among civilizations, in an effort to prevent the indiscriminate targeting of different religions
Меры, принятые Корейской Народно-Демократической Республикой в целях налаживания диалога и расширения взаимопонимания между цивилизациями в интересах предотвращения дискриминации отдельных религий
The meetings had helped broaden understanding of opportunities and challenges in the regulatory
Совещание помогло расширить понимание возможностей и проблем,
Enhancing dialogue and broadening understanding.
Расширение диалога и углубление понимания.
Brunei Darussalam supports initiatives that aimed at enhancing dialogue and broadening understanding among civilizations.
Бруней- Даруссалам поддерживает инициативу по расширению диалога и углублению взаимопонимания между цивилизациями.
Enhancing dialogue and broadening understanding among civilizations.
Участие в расширении диалога и углублении взаимопонимания между цивилизациями.
Broadened understanding of the need for natural resource assessment of mountains,
Углублению понимания необходимости оценки ресурсов горных районов,
Our discussions here are useful in gaining and broadening understanding of the various perspectives regarding the scope of a fissile material treaty.
Наши здешние дискуссии полезны в плане обретения и расширения понимания различных перспектив в отношении сферы охвата договора по расщепляющемуся материалу.
Indonesia is quite willing to share its experience in sponsoring a number of interfaith dialogues aimed at enhancing dialogue and broadening understanding among civilizations.
Индонезия охотно поделится своим опытом организации целого ряда межконфессиональных контактов, направленных на укрепление диалога и углубление взаимопонимания между цивилизациями.
underlined the need for enhancing dialogue and broadening understanding among civilizations.
в то же время подчеркивает необходимость укрепления диалога и расширения взаимопонимания между цивилизациями.
the Union underscored the need for enhancing dialogue and broadening understanding among civilizations.
Европейский союз подчеркивает необходимость усиления диалога и расширения понимания между цивилизациями.
UNIFEM placed emphasis on broadening understanding of the impact of trade liberalization on women's employment
ЮНИФЕМ акцентировал внимание на расширении понимания последствий либерализации торговли с точки зрения трудоустройства
Результатов: 41, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский