encourages the secretary-generalcalls upon the secretary-generalurged the secretary-generalinvites the secretary-generalcalls upon the secretarygeneralencourages the secretarygeneralappeals to the secretary-general
requested the secretary-generalrequested the secretarygeneralinvited the secretary-generalasked the secretary-generalthe general assembly requested the secretary-general
called upon the secretary-generalencouraged the secretary-generalinvited the secretary-generalurged the secretary-generalthe general assembly called upon the secretary-generalhad appealed to the secretary-generalcalled upon the secretarygeneral
requested the secretary-generalrequested the secretarygeneralasked the secretary-generalinvited the secretary-general
Примеры использования
Called on the secretary-general
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
We have in the past called on the Secretary-General to ensure close cooperation among United Nations agencies with mine action programmes.
В прошлом мы уже призывали Генерального секретаря обеспечить тесное сотрудничество учреждений Организации Объединенных Наций с программами по разминированию.
The Government called on the Secretary-General to intervene in order to ensure that Israel respected its agreement with ICRC
Правительство призвало Генерального секретаря вмешаться, чтобы добиться соблюдения Израилем соглашения с МККК
The Assembly also called on the Secretary-General to establish a standing secretariat to support the process.
Ассамблея также обратилась к Генеральному секретарю с просьбой обеспечить постоянную секретариатскую поддержку этого процесса.
In addition, on 24 February 2010, the then Argentine Foreign Minister, Jorge Taiana, called on the Secretary-General in the context of his good offices.
В дополнение к этому 24 февраля 2010 года бывший в то время министр иностранных дел Аргентины Хорхе Тайана обратился с призывом к Генеральному секретарю в контексте его добрых услуг.
He recalled the special role of the host Government and called on the Secretary-General to ensure that cooperation with the Development Corporation took the interests of the United Nations fully into account.
Он напоминает об особенной роли правительства принимающей страны и призывает Генерального секретаря гарантировать, что в ходе сотрудничества с Корпорацией развития будут в полном объеме учитываться интересы Организации Объединенных Наций.
Her delegation therefore called on the Secretary-General to include in his briefings on peacekeeping operations a realistic assessment of how available capabilities
В этой связи ее делегация призывает Генерального секретаря включать в его брифинги по операциям по поддержанию мира реалистичную оценку того, как имеющийся потенциал
the General Assembly called on the Secretary-General to ensure that no funding was provided to activities that had no specific mandates approved by the Assembly.
53/ 214 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря обеспечить, чтобы виды деятельности, в отношении которых Ассамблея не утвердила конкретные мандаты, не финансировались.
The General Assembly, in its resolution 62/208, on the TCPR called on the Secretary-General to"take measures to ensure a coherent and coordinated approach by
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 62/ 208 о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики просила Генерального секретаря принять меры к обеспечению согласованного
Her delegation called on the Secretary-General to designate a United Nations lead entity for the strengthening of domestic criminal justice systems to enable them to deal with the most serious and complex crimes.
Делегация его страны призывает Генерального секретаря назначить какое-либо ведущее подразделение Организации Объединенных Наций для укрепления внутренних систем уголовного правосудия, с тем чтобы дать им возможность заниматься наиболее тяжкими и сложными преступлениями.
the Security Council called on the Secretary-General to ensure sufficient deployment of child protection advisers so that there would be consistent and systematic monitoring
Совет Безопасности призвал Генерального секретаря обеспечить направление достаточного числа советников по вопросам защиты детей с целью создать условия для последовательного
The Group called on the Secretary-General to ensure that staff members showed respect for all cultures
Группа призывает Генерального секретаря обеспечить, чтобы сотрудники миссий проявляли уважительное отношение ко всем культурам
in which the General Assembly called on the Secretary-General to undertake an in-depth study on the verification issues identified in that resolution.
в которой Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря провести углубленное исследование вопросов контроля, указанных в резолюции.
In paragraph 149 of its report, the Special Committee called on the Secretary-General to sensitize all departments involved in the peacekeeping reimbursement process to the need to resolve current delays in reimbursing Member States.
В пункте 149 своего доклада Специальный комитет призвал Генерального секретаря обратить внимание всех департаментов, участвующих в процессе возмещения расходов в связи с операциями по поддержанию мира, на необходимость устранения нынешних задержек с возмещением расходов государствам- членам.
The Conference called on the Secretary-General to pursue his constructive efforts
The Group was deeply concerned that the post of Special Adviser on Africa was still vacant and called on the Secretary-General to fill the post without further delay, pursuant to various General Assembly resolutions.
Группа глубоко обеспокоена тем, что должность Специального советника по Африке продолжает оставаться вакантной, и призывает Генерального секретаря незамедлительно заполнить эту должность в соответствии с рядом резолюций Генеральной Ассамблеи.
the Security Council called on the Secretary-General to include in his reporting to the Council progress on gender mainstreaming and other aspects relating to women.
Совет Безопасности призвал Генерального секретаря включать в свои доклады Совету информацию о ходе осуществления усилий по обеспечению учета гендерной проблематики и о всех других аспектах, касающихся женщин.
His Government had striven to ensure the participation of indigenous peoples at all stages of the process and called on the Secretary-General to circulate the Alta Outcome Document as an official United Nations document.
Правительство страны оратора прилагало усилия для обеспечения участия коренных народов на всех этапах данного процесса и призывает Генерального секретаря распространить Альтинский итоговый документ в качестве официального документа Организации Объединенных Наций.
It called on the Secretary-General to determine a format for consideration of initial estimates for those large missions
Он призвал Генерального секретаря определить формат для рассмотрения первоначальных смет для таких крупных миссий
the Council called on the Secretary-General to complete the withdrawal of all uniformed
Совет призвал Генерального секретаря завершить вывод всего военного
The Council also specifically called on the Secretary-General and his Special Adviser on Gender Issues
Кроме того, Совет конкретно призвал Генерального секретаря и его Специального советника по гендерным вопросам
Результатов: 115,
Время: 0.0858
Called on the secretary-general
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文