CALVO CLAUSE - перевод на Русском

оговорки кальво
the calvo clause
клаузулы кальво
calvo clause
клаузулу кальво
calvo clause
клаузуле кальво
calvo clause
оговорке кальво
the calvo clause
оговорка кальво
the calvo clause

Примеры использования Calvo clause на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Finally, the wording of draft article 16 on the Calvo clause was unsatisfactory because paragraph 2 contradicted paragraph 1.
В заключение он отмечает, что формулировка проекта статьи 16 о клаузуле Кальво является неудовлетворительной, поскольку пункт 2 противоречит пункту 1.
Support was expressed for the Commission's decision not to include a provision on the Calvo clause, as had been proposed by the Special Rapporteur in draft article 16.
Было поддержано решение Комиссии не включать в проект статьи 16 положение об оговорке Кальво, как это было предложено Специальным докладчиком.
It was also noted by some that while the Calvo clause was of historical importance, in practice,
Ряд членов Комиссии отметили также, что, хотя клаузула Кальво и имеет историческую ценность,
The Calvo clause had been a kind of legal reaction on the part of Latin American developing countries to the exercise of diplomatic protection by foreign States.
Оговорка Кальво стала своего рода юридической реакцией со стороны развивающихся стран Латинской Америки на реализацию дипломатической защиты иностранными государствами.
an explicit waiver on the lines of the Calvo clause would be inappropriate.
эксплицитный отказ в соответствии с формулировкой клаузулы Кальво был бы неуместен.
likewise shows respect for the Calvo Clause.
также свидетельствует об уважении к клаузуле Кальво.
it has not been possible to seriously argue that the Calvo Clause is contrary to international law.
последующих подтверждающих его решений стало невозможным серьезно заявлять о том, что клаузула Кальво противоречит международному праву.
His delegation agreed that draft article 16 on the Calvo clause should not be included in the draft articles.
Швейцарская делегация согласна с тем, что в проект статей не следует включать проект статьи 16, касающийся клаузулы Кальво.
Hence, the question was not whether the Calvo clause was valid or not under international law.
Следовательно, вопрос не в том, действительна ли клаузула Кальво по международному праву или нет.
the Commission embarked upon a thorough examination of the validity and scope of the Calvo Clause contained in article 18.
Комиссия провела скрупулезное изучение действительности и сферы применения клаузулы Кальво, содержащейся в статье 18.
Furthermore, the international context differed from that in which the Calvo clause had been formulated a century before.
Кроме того, весь международный контекст отличается от того, в условиях которого клаузула Кальво была сформулирована столетие назад.
This view should not, however, be exaggerated as there are powerful voices within Mexico demanding that NAFTA be implemented in a manner compatible with the Calvo Clause.
Однако это мнение не следует преувеличивать, поскольку в самой Мексике раздаются мощные голоса, требующие, чтобы НАФТА осуществлялась с соблюдением клаузулы Кальво.
which reflected the Calvo clause, could be acceptable.
в которой находит отражение клаузула Кальво, можно было бы согласиться.
State practice on the Calvo Clause.
практику государств в отношении клаузулы Кальво.
his treatment of the issues raised in international law by the Calvo clause.
возникающим в международном праве в связи с клаузулой Кальво.
Brazil agreed with those who believed that the Calvo clause involved complex issues that would require further consideration by the Commission.
Бразилия согласна с теми, кто считает, что в связи с оговоркой Кальво возникают сложные вопросы, требующие последующего рассмотрения Комиссией.
particularly where implicit waiver and the Calvo clause were concerned.
особенно когда речь идет об имплицитном отказе или об оговорке Кальво.
While the Calvo clause(draft article 16)
Хотя клаузула Кальво( проект статьи 16)
drawing on the opinion of Shea, the Calvo Clause requires proof of an aggravated form of denial of justice("more patent
опираясь на мнение Шея, клаузула Кальво требует доказательства отказа в правосудии в усугубленной форме(<<
In addition, he noted that it was difficult for the Commission to complete a study on diplomatic protection without examining denial of justice and the Calvo clause, both of which had featured prominently in the jurisprudence on the subject.
Наряду с этим он отметил, что Комиссии сложно завершить исследование по теме дипломатической защиты без рассмотрения вопросов отказа в правосудии и оговорки Кальво, которые занимают видное место в судебных решениях в этой области.
Результатов: 79, Время: 0.0542

Calvo clause на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский