CAMPS FOR INTERNALLY DISPLACED - перевод на Русском

[kæmps fɔːr in't3ːnəli dis'pleist]
[kæmps fɔːr in't3ːnəli dis'pleist]
лагерях для внутренне перемещенных
camps for internally displaced
IDP camps
лагерях для перемещенных внутри страны
camps for internally displaced
лагерях для внутренних перемещенных
camps for internally displaced
лагеря для внутренне перемещенных
camps for internally displaced
лагерей для внутренне перемещенных
camps for internally displaced
лагеря для перемещенных внутри страны
camps for internally displaced
лагерей для перемещенных внутри страны
camps for internally displaced
лагерями для внутренне перемещенных
camps for internally displaced

Примеры использования Camps for internally displaced на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Forced evictions driven by private landowners continued to occur from both camps for internally displaced persons and informal settlements,
Попрежнему наблюдались случаи принудительного выселения по инициативе частных землевладельцев как из лагерей для внутренне перемещенных лиц, так
hospitals and schools and camps for internally displaced persons and refugees.
школами и лагерями для внутренне перемещенных лиц и беженцев.
Some 80,000 Ugandans currently live in former camps for internally displaced persons, which are increasingly becoming semi-permanent villages.
Примерно 80 000 угандийцев живут в настоящее время в бывших лагерях для перемещенных внутри страны лиц, которые все в большей степени становятся полупостоянными деревнями.
In February 1996, ICRC distributed additional relief supplies to 15,000 families in the city's camps for internally displaced persons.
В феврале 1996 года МККК оказал 15 000 семей, проживавших в лагерях для внутренне перемещенных лиц в черте города, дополнительную помощь.
Field missions and visits to localities and camps for internally displaced persons to monitor,
Было организовано 157 поездок в населенные пункты и лагеря для внутренне перемещенных лиц для отслеживания,
Members of armed brigades from Misrata have carried out raids against camps for internally displaced persons from Tawergha,
Члены вооруженных бригад из Мисураты устроили рейды против лагерей для внутренне перемещенных лиц из Таверги,
Massalit now live in camps for internally displaced persons or refugees.
загава сегодня живут в лагерях для внутренне перемещенных лиц или беженцев.
families in settlement camps for internally displaced persons.
проживающим в лагерях для перемещенных внутри страны лиц.
Monitoring visits to camps for internally displaced persons, refugees
Организация 85 контрольных поездок в лагеря для внутренне перемещенных лиц, беженцев
armed groups from camps for internally displaced persons, schools and villages.
вооруженными группами из лагерей для внутренне перемещенных лиц, школ и деревень.
Court staff and officials participated in activities involving thousands of participants in camps for internally displaced persons.
Сотрудники и должностные лица Суда привлекались к мероприятиям, в которых участвовали тысячи граждан, проживающих в лагерях для внутренне перемещенных лиц.
non-governmental organizations are also collaborating on finding solutions for unaccompanied minors among the residents of camps for internally displaced people in the Sudan.
неправительственные организации также сотрудничают в целях решения проблем несопровождаемых несовершеннолетних лиц, оказавшихся в лагерях для перемещенных внутри страны лиц в Судане.
thereby enveloping camps for internally displaced persons that were originally located away from the areas in question.
который охватил лагеря для внутренне перемещенных лиц, ранее находившиеся за пределами городов.
including in the immediate vicinities of camps for internally displaced persons.
в том числе в непосредственной близости от лагерей для внутренне перемещенных лиц.
Press conferences on the maintenance of a high level of security in camps for internally displaced persons.
Пресс-конференций о поддержании на высоком уровне безопасности в лагерях для внутренне перемещенных лиц.
The Special Rapporteur was informed in 1997 that a number of girls were allowed to attend school in the camps for internally displaced persons and returnees in Herat.
В 1997 году Специальный докладчик был проинформирован о том, что некоторым девочкам разрешили посещать школы в лагерях для перемещенных внутри страны лиц и репатриантов в Герате.
areas of alleged violations and camps for internally displaced persons were conducted to monitor the human rights situation.
районы предполагаемых нарушений и лагеря для внутренне перемещенных лиц были проведены для отслеживания ситуации в области прав человека.
its neighbouring towns were severely affected and the Government had to cope with setting up camps for internally displaced persons.
близлежащие города серьезно пострадали от землетрясения, правительству пришлось решать проблемы, связанные с созданием лагерей для внутренне перемещенных лиц.
including within transit camps for internally displaced persons.
в том числе в транзитных лагерях для внутренне перемещенных лиц.
In the past month, the Head of State had moved to close all camps for internally displaced persons.
В прошлом месяце глава государства выступил с предложением закрыть все лагеря для внутренне перемещенных лиц.
Результатов: 350, Время: 0.1107

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский