CAN'T ARGUE - перевод на Русском

[kɑːnt 'ɑːgjuː]
[kɑːnt 'ɑːgjuː]
не можешь спорить
can't argue
не могу поспорить
can't argue
не могу спорить
can't argue
не можем спорить
can't argue
не можем утверждать
cannot claim
cannot say
can't argue
cannot confirm
нельзя спорить
невозможно спорить

Примеры использования Can't argue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You can't argue with the fact that Kubrick's defining moment is 2001.
Ты не оспоришь тот факт, что венценосным для Кубрика был 2001 год.
Yeah, I can't argue with that.
They can't argue nonperformance.
Они не могут оспаривать неисполнение.
I can't argue with that, but the fact remains I was completely.
Я с этим не спорю, но факт остается фактом, я был вполне.
and now you can't argue.
Теперь не поспоришь!
That doesn't mean we can't argue.
Это не значит, что мы не можем заявлять.
Top"Excuse me, but you know one really can't argue in that way," he observed.
Top- Позволь, ведь этак нельзя рассуждать,- заметил он.
You can't argue with me like that, and you can't show your disapproval in public.
Ты не можешь спорить со мной в таком духе и демонстрировать свое несогласие на людях.
Although I can't argue with the results, I have always hated myself for doing it.
Хотя я не могу поспорить с результатами, я всегда ненавидел себя за то, что сделал это.
I mean, we can't argue the fact that Lexi's abilities give her an edge that none of us have.
Я имею в виду, мы не можем утверждать, тот факт, что способности Лекси дают ей преимущество, которого ни у кого из нас нет.
I'm not happy you did it without consulting me, but I can't argue with the results.
Я недоволен тем, что ты сделала это, не посоветовавшись со мной, Но я не могу поспорить результатами.
I personally would love to see black women with quality black men, but I can't argue with what God has joined together.
Я лично хотел бы видеть черные женщина с качественными черными мужчинами, но я не могу спорить с тем, что Бог сочетал.
Can't argue with that, but a huge number of brokers are gaining traders to implement one-time actions.
С этим не поспоришь, но огромное количество брокеров набирают трейдеров- новичков для осуществления одноразовых действий.
and since you're not dying, I can't argue compassionate release.
раз ты не умираешь, я не могу настаивать на освобождении по гуманным соображениям.
We can't argue that you didn't do any of that,
Мы не можем утверждать, что вы не делать ничего из этого, а значит,
Can't argue with that, but this happens in 99% of cases, professional boxers, and those who are involved simply for myself do not need to participate in real fights and get the hardest shots.
С этим не поспоришь, но случается это в 99% случаев у боксеров профессионалов, а те, кто занимается просто для себя совсем не надо участвовать в реальных боях и получать тяжелейшие удары.
I couldn't argue with Lauren because I agree with everything she said.
Я не могу спорить с Лорен потому что с согласен со всем, что она сказала.
We certainly cannot argue that such a successful outcome is only our only merit.
Мы конечно не можем утверждать, что в таком успешном результате, единственная наша заслуга.
Therefore, he could not argue that he was receiving less favourable treatment.
Поэтому он не может утверждать, что обращение с ним было менее благоприятным.
And you cannot argue with that.
И ты не можешь это оспорить.
Результатов: 46, Время: 0.0582

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский