can be achievedcan be reachedmight be achievedcan be metcan be attainedmay be reachedcan be accomplishedcan be realizedcan be madecan be obtained
могут быть выполнены
can be performedcan be madecould be implementedcan be executedcan be donecan be metcan be fulfilledcan be carried outmay be performedcan be accomplished
Примеры использования
Can be met
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
that the additional caloric and protein requirements can be met from resources outside the framework of resolution 986(1995), including local production.
дополнительные потребности в калориях и белке могут быть удовлетворены за рамками резолюции 986( 1995), включая местное производство.
These conditions can be met and our common objective-- the verifiable disarmament of Iraq-- can be reached through the implementation of the following proposals.
Эти условия могут быть выполнены, и наша общая цель-- поддающееся контролю разоружение Ирака-- может быть достигнута посредством осуществления следующих предложений.
UNOPS advertises its procurement actions in national newspapers wherever the requirements of the project can be met by the local markets.
В тех случаях, когда потребности проекта могут быть удовлетворены на местных рынках, ЮНОПС размещает объявления о своих закупках в национальных газетах.
The Millennium Development Goals can be met by 2015 if all involved now"break with business as usual
In jewelry, Murrina design can be met in scarlet, cream,
В ювелирных украшениях из Венецианского стекла можно встретить дизайн Муррина с алым,
Obviously, the development objectives for the Arctic Region and the Northern Sea Route set by the country's leaders can be met only when the authorities
Конечно, объявленные руководством страны задачи по развитию арктического региона и Севморпути могут быть выполнены только при слаженной работе всех задействованных ведомств
All these demands can be met by providing the SC Master with the appropriate extension modules via the SC Net.
Все эти требования могут быть удовлетворены путем добавления к SC Мастеру соответствующих модулей расширения с помощью SC Net.
Today, they can be met at Sberbank, Beeline,
Сегодня их можно встретить в НПФ« Сбербанк»,« Билайн»,
Many of the concerns of minorities can be met through the responsible application
Многие потребности меньшинств можно удовлетворить за счет ответственного применения
The growing demands on the United Nations system can be met only if standards of management, administration
Растущие требования к системе Организации Объединенных Наций могут быть удовлетворены только в том случае, если будут высокими уровень управления,
set out the practical measures through which they can be met.
предложить практические меры, с помощью которых они могут быть выполнены.
The substantive requirements($95,000) can be met from within 1992-1993 resources approved under section 22 for the activities of the Commission on Narcotic Drugs.
Основные потребности( 95 000 долл. США) можно удовлетворить за счет ресурсов на 1992- 1993 годы, утвержденных по разделу 22 на проведение мероприятий Комиссии по наркотическим средствам.
Can be met and combined version,
Можно встретить и комбинированный вариант,
These needs can be met only if the factions provide safe passage for relief supplies from Monrovia to the affected areas.
Эти потребности могут быть удовлетворены лишь в том случае, если группировки обеспечат безопасность доставки чрезвычайной помощи из Монровии в пострадавшие районы.
The difficulties that the Secretariat has faced in securing resources for UNAMIR's expanded mandate show that there is no guarantee that the stipulated conditions can be met.
Как показывают трудности, с которыми столкнулся Секретариат при привлечении ресурсов для расширенного мандата МООНПР, нет никаких гарантий того, что выдвигаемые условия могут быть выполнены.
A further review of the implications of decision 2002/224 carried out by the Secretariat recently has concluded that the additional requirements can be met from existing resources.
В ходе недавно проведенного Секретариатом дополнительного рассмотрения последствий решения 2002/ 224 был сделан вывод о том, что эти новые потребности могут быть покрыты из существующих ресурсов.
Nowadays COLIN'S shops can be met in each corner of the Earth Globe:
Сейчас магазины COLIN' S можно встретить во всех уголках земного шара:
For example, it has been estimated that all domestic needs can be met with about 100 litres per capita per day.
Например, согласно оценкам, все бытовые нужды могут удовлетворяться с помощью примерно 100 л на человека в день.
These needs can be met in a group-living situation only through compromise
Данные потребности могут быть удовлетворены в условиях проживания в общежитии лишь при проявлении компромиссов
products for development and improvement of business that can be met through collaboration and partnerships with actors of the innovation infrastructure.
совершенствованию бизнеса, которые можно удовлетворить за счет взаимодействия и развития партнерских отношений с субъектами инновационной инфраструктуры.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文