CAN BE MET - перевод на Русском

[kæn biː met]
[kæn biː met]
могут быть удовлетворены
can be met
can be satisfied
may be met
can be addressed
can be accommodated
may be satisfied
can be fulfilled
могут быть достигнуты
can be achieved
can be reached
might be achieved
can be met
can be attained
may be reached
can be accomplished
can be realized
can be made
can be obtained
могут быть выполнены
can be performed
can be made
could be implemented
can be executed
can be done
can be met
can be fulfilled
can be carried out
may be performed
can be accomplished
можно встретить
can be found
you can meet
can be seen
it is possible to meet
may be found
can be encountered
you may see
you can come
one may encounter
можно удовлетворить
can be met
can be addressed
could be accommodated
you can satisfy
might be met
могут быть покрыты
could be met
can be covered
could be absorbed
can be coated
may be covered
can be plated
may be coated with
could be accommodated
могут удовлетворяться
could be met
can be addressed
may be met
могут быть решены
can be solved
can be resolved
can be addressed
may be solved
can be tackled
could be overcome
could be dealt
can be met
may be resolved
may be addressed
можно было удовлетворить
can be met
могут быть соблюдены
can be met
требованиям может быть
можно выполнить

Примеры использования Can be met на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that the additional caloric and protein requirements can be met from resources outside the framework of resolution 986(1995), including local production.
дополнительные потребности в калориях и белке могут быть удовлетворены за рамками резолюции 986( 1995), включая местное производство.
These conditions can be met and our common objective-- the verifiable disarmament of Iraq-- can be reached through the implementation of the following proposals.
Эти условия могут быть выполнены, и наша общая цель-- поддающееся контролю разоружение Ирака-- может быть достигнута посредством осуществления следующих предложений.
UNOPS advertises its procurement actions in national newspapers wherever the requirements of the project can be met by the local markets.
В тех случаях, когда потребности проекта могут быть удовлетворены на местных рынках, ЮНОПС размещает объявления о своих закупках в национальных газетах.
The Millennium Development Goals can be met by 2015 if all involved now"break with business as usual
Цели тысячелетия в области развития могут быть достигнуты к 2015 году,
In jewelry, Murrina design can be met in scarlet, cream,
В ювелирных украшениях из Венецианского стекла можно встретить дизайн Муррина с алым,
Obviously, the development objectives for the Arctic Region and the Northern Sea Route set by the country's leaders can be met only when the authorities
Конечно, объявленные руководством страны задачи по развитию арктического региона и Севморпути могут быть выполнены только при слаженной работе всех задействованных ведомств
All these demands can be met by providing the SC Master with the appropriate extension modules via the SC Net.
Все эти требования могут быть удовлетворены путем добавления к SC Мастеру соответствующих модулей расширения с помощью SC Net.
Today, they can be met at Sberbank, Beeline,
Сегодня их можно встретить в НПФ« Сбербанк»,« Билайн»,
Many of the concerns of minorities can be met through the responsible application
Многие потребности меньшинств можно удовлетворить за счет ответственного применения
The growing demands on the United Nations system can be met only if standards of management, administration
Растущие требования к системе Организации Объединенных Наций могут быть удовлетворены только в том случае, если будут высокими уровень управления,
set out the practical measures through which they can be met.
предложить практические меры, с помощью которых они могут быть выполнены.
The substantive requirements($95,000) can be met from within 1992-1993 resources approved under section 22 for the activities of the Commission on Narcotic Drugs.
Основные потребности( 95 000 долл. США) можно удовлетворить за счет ресурсов на 1992- 1993 годы, утвержденных по разделу 22 на проведение мероприятий Комиссии по наркотическим средствам.
Can be met and combined version,
Можно встретить и комбинированный вариант,
These needs can be met only if the factions provide safe passage for relief supplies from Monrovia to the affected areas.
Эти потребности могут быть удовлетворены лишь в том случае, если группировки обеспечат безопасность доставки чрезвычайной помощи из Монровии в пострадавшие районы.
The difficulties that the Secretariat has faced in securing resources for UNAMIR's expanded mandate show that there is no guarantee that the stipulated conditions can be met.
Как показывают трудности, с которыми столкнулся Секретариат при привлечении ресурсов для расширенного мандата МООНПР, нет никаких гарантий того, что выдвигаемые условия могут быть выполнены.
A further review of the implications of decision 2002/224 carried out by the Secretariat recently has concluded that the additional requirements can be met from existing resources.
В ходе недавно проведенного Секретариатом дополнительного рассмотрения последствий решения 2002/ 224 был сделан вывод о том, что эти новые потребности могут быть покрыты из существующих ресурсов.
Nowadays COLIN'S shops can be met in each corner of the Earth Globe:
Сейчас магазины COLIN' S можно встретить во всех уголках земного шара:
For example, it has been estimated that all domestic needs can be met with about 100 litres per capita per day.
Например, согласно оценкам, все бытовые нужды могут удовлетворяться с помощью примерно 100 л на человека в день.
These needs can be met in a group-living situation only through compromise
Данные потребности могут быть удовлетворены в условиях проживания в общежитии лишь при проявлении компромиссов
products for development and improvement of business that can be met through collaboration and partnerships with actors of the innovation infrastructure.
совершенствованию бизнеса, которые можно удовлетворить за счет взаимодействия и развития партнерских отношений с субъектами инновационной инфраструктуры.
Результатов: 221, Время: 0.1052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский