CAN BE PERCEIVED - перевод на Русском

[kæn biː pə'siːvd]
[kæn biː pə'siːvd]
может восприниматься
can be perceived
may be perceived
can be seen
might be seen
may be viewed
could be interpreted
could be conceived
can be understood
may be understood
можно воспринимать
can be perceived
can be seen
can be viewed
can be understood
can be considered
can be construed
может быть воспринято
could be perceived
may be perceived
might be taken
could be interpreted
could be seen
might be interpreted
может рассматриваться
can be considered
may be considered
can be seen
can be regarded
may be regarded
can be viewed
may be seen
may be viewed
may be treated
could be construed
могут восприниматься
may be perceived
can be perceived
may be seen
may be construed
may be considered
may be taken
могут быть восприняты
may be perceived
can be perceived
may be considered
might be taken
might be accepted
could be taken
may look
may be regarded
может быть воспринята
can be perceived
могут рассматриваться
can be considered
may be considered
can be seen
may be regarded
can be regarded
may be seen
can be viewed
may be treated
may be viewed
could be treated
можно считать
can be considered
may be considered
can be regarded
can be seen
can be deemed
we can assume
it is possible to consider
may be regarded
can be viewed
can be said
можно рассматривать
can be considered
can be seen
can be viewed
can be regarded
may be considered
may be regarded
may be seen
may be viewed
could be interpreted
can be treated

Примеры использования Can be perceived на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
So the immediacy of emotions and the brevity of communication that new technologies are bringing, can be perceived as a threat to the intellectual development of subsequent generations.
Поэтому незамедлительность эмоций и краткость коммуникации благодаря новым технологиям может восприниматься как угроза интеллектуальному развитию будущих поколений.
On the other hand, they can be perceived with pleasure, because they do not irritate the Russian consumer of news.
С другой стороны, они могут быть восприняты с удовлетворением, потому что не раздражают российского потребителя новостей.
Such actions can be perceived as a sign that after a decade of‘latent' existence,
Подобные действия могут восприниматься как сигнал того, что после десятилетия« латентного»
the case of Euclidian dispositions of circles can be perceived as outcome of a passage to the limit from Riemannian
случай евклидового расположения окружностей можно воспринимать как результат предельного перехода из Риманова
Besides, the fact of changing the coordinates of such objects can be perceived by a program as a guide to action.
Кроме того, факт изменения координат таких объектов может восприниматься программой, как руководство к действию.
Extremely bright flashing strobe lights can be perceived from any orientation to enable plant personnel to be immediately alerted of any issues.
Чрезвычайно яркие проблесковые лампы могут восприниматься из любого положения, немедленно предупреждая персонал о любых проблемах.
Even a simple conversation with the man can be perceived them as flirting, so all attempts to communicate with men better to prevent.
Даже простая беседа с мужчиной может быть воспринята им как флирт, поэтому все попытки общения со стороны мужчин лучше пресекать.
and in some cases can be perceived as an excuse for insult.
в отдельных случаях могут быть восприняты как повод для обиды.
Generally, what can be perceived is an central bank economy that has more or less continued to fumble along
Обычно то, что можно воспринимать,- это экономика Центробанка, которая более или менее продолжала неуклюже работать,
In certain countries, taxation regimes can be perceived as burdensome and tend to hamper the growth of SMEs.
В некоторых странах налоговые режимы могут восприниматься как обременительные и зачастую сдерживают рост МСП.
as such persons can be perceived as objective sources.
поскольку такие лица могут рассматриваться в качестве объективных источников.
continued support in such circumstances can be perceived as legitimizing government actions.
продолжающаяся поддержка в этих обстоятельствах может быть воспринята как придание легитимности действиям правительствам.
Although in fairness, more flavor can be perceived in the third popular champagne wine Tulip.
Хотя справедливости ради больше аромата можно воспринимать в третьем популярном бокале для шампанского вина-« тюльпане».
These questions can be perceived as intrusive or embarrassing to the respondent.
Такие вопросы могут восприниматься респондентом как вмешательство в личную жизнь или стремление поставить его в неловкое положение.
Kanajan has developed a simple graphic code which can be perceived both as a transcript of musical events
Канаян разработал простой графический код( как правило, пересекающиеся вертикальные и горизонтальные линии), который можно воспринимать и как стенографию музыкальных событий,
drivers can be perceived in different ways,
железнодорожный переезд, могут восприниматься водителями по-разному,
If we choose to disregard our system, the scope of what can be perceived without interpretation grows inordinately.
Если же мы выбираем второй путь, путь отбрасывания системы интерпретации,- масштабы того, что можно воспринимать без возможности объяснить, невероятно возрастают.
clips of my 530 theme mixed with this mass can be perceived as another lie.
мои 530 тематических роликов смешиваясь с этой массой, могут восприниматься, как очередная ложь.
St. Nicholas show that the sorrows of others can be perceived as their own.
Святой Николай на своем примере показывают, что чужие горести можно воспринимать как свои.
The white blood cells in the capillaries in front of the photoreceptors can be perceived as tiny bright moving dots when looking into blue light.
Проходящие через расположенные перед фоторецепторами капилляры лейкоциты при взгляде на синий свет могут восприниматься как мелкие светлые движущиеся точки.
Результатов: 86, Время: 0.1156

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский