can be achievedcan be ensuredcan be providedmay be achievedcan be assuredmay be ensuredcan be securedcould be accommodatedmay be providedwould be achieved
can be achievedcan be ensuredcan be providedcan be assuredit was possible to ensurecan be securedit is possible to achievemay be achievedcan be attainedit is possible to provide
можно оказывать поддержку
can be supported
могут быть поддержаны
can be supportedmay be supported
можно поддержать
can be maintainedcan be supportedcan be sustainedit was possible to supportit is possible to maintain
могут поддерживаться
может быть поддержана
может быть поддержано
Примеры использования
Can be supported
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Based on the remaining propellant, 46 kilograms, THEOS operation can be supported for more than 16 more years.
С учетом оставшегося количества топлива- 46 килограммов- THEOS может поддерживаться в рабочем состоянии в течение более 16 лет.
Children's development can be supported by loving and caring adults as they relate to children through play.
Развитию детей могут способствовать любовь и забота со стороны взрослых, когда они с помощью игр общаются с детьми.
the price of gold can be supported by the correction on global stock markets.
цену золота может поддержать коррекция на мировых фондовых рынках.
Harmreduction approach can be supported by stronger promotion of products with a lower alcohol concentration,
Подход, направленный на уменьшение вреда, может быть поддержан пропагандой продуктов с меньшей концентрацией алкоголя,
a national mine action programme can be supported by either UNMAS or UNDP in partnership with an implementing body, usually UNOPS.
ПРООН в партнерстве с учреждением- исполнителем, обычно- ЮНОПС, могут оказывать поддержку в осуществлении национальной противоминной программы.
Niche production, as in organic agriculture, can be supported through collaboration between developed
Образующее нишу производство, как, например, органическое сельское хозяйство, может поддерживаться путем сотрудничества между развитыми
Better governance can be supported through the EPRs, strengthening environmental monitoring,
Более совершенное управление может быть обеспечено путем ОРЭД, усиления мониторинга окружающей среды,
An approach consisting of a broad interpretation while paying special attention to the barrier can be supported by all those consulted.
Подход, предусматривающий широкое толкование при уделении особого внимания заградительному сооружению, может быть поддержан всеми сторонами, с которыми были проведены консультации.
uses improved algorithms that scale to support forests with a greater number of sites than can be supported at the Windows 2000 forest functional level.
использует улучшенные алгоритмы, масштабируемые для поддержки лесов с увеличенным количеством сайтов, чем может поддерживаться на функциональном уровне леса Windows 2000.
Afghan leadership can be supported only by strengthening the Government,
Ведущую роль самих афганцев можно обеспечить только путем укрепления правительства,
Knowledge is only useful if widely applied, and this can be supported through focused educational programmes.
Знания полезны только тогда, когда широко используются, что может быть обеспечено посредством разработки специализированных образовательных программ.
the Japanese market can be supported by the weakening of the national currency of Japan.
японский рынок может быть поддержан ослаблением национальной валюты Японии.
Horticulture can be supported through policies of urban zoning,
Овощеводству можно оказывать поддержку путем проведения политики городского зонирования,
This can be supported through subsidies to parents(who then purchase provision) or through direct public provision.
Это можно обеспечить путем выплаты субсидий родителям( которые затем смогут заплатить за услуги) или путем прямого государственного предоставления этих услуг.
Alleged victims can be supported by various organizations or legal entities when
При подаче жалобы предполагаемые жертвы могут быть поддержаны различными организациями
Laws and their enforcement can be supported, starting at the top levels of Governments and down through community levels,
Можно поддержать, начиная на высшем уровне правительства и вплоть до уровня лидеров общин,
the Bougainville administration on how the economic aspirations of Bougainville can be supported.
администрацией Бугенвиля ведется обсуждение того, какие экономические устремления Бугенвиля могут быть поддержаны.
National development objectives can be supported through strategic investments in sustainable natural resource management in several ways,
Цели национального развития могут поддерживаться за счет стратегических инвестиций в устойчивое управление природными ресурсами несколькими способами,
Activities covered by the regular United Nations budget can be supported by extrabudgetary resources, as available.
Виды деятельности, расходы на которые покрываются из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, могут быть поддержаны за счет внебюджетных ресурсов, если таковые будут иметься.
Until then, the"Genfrei Gehen" initiative can be supported with signatures and collecting the signatures.
До тех пор инициативу« Идти без генной инженерии»(„ Genfrei gehen“) можно поддержать подписями или самим собирать их.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文