CAN COME UP - перевод на Русском

[kæn kʌm ʌp]
[kæn kʌm ʌp]
можете придумать
can come up
can think
can invent
can figure out
сможем придумать
can come up
can figure out
могут подниматься
could be raised
can rise
may be raised
can come up
можно придумать
you can think
you can come up
it is possible to come up
we can do
может прийти вверх
может выйти
may withdraw
can come out
can get out
can go
may get out
may go
may come out
may leave
can reach
could walk
можете подойти
can you come
can go
can approach
можем придумать
can come up
can figure out
может придумать
can come up
can think
can invent
можешь придумать
can come up
can you think
сможет придумать

Примеры использования Can come up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Demolished all the dresses that can come up.
Снесли все платья, которые могут подойти.
I'm betting that if you needed to, you can come up with the money.
Держу пари, если будет очень нужно, ты сможешь придумать, где достать деньги.
That can't be the best line you can come up with.
Не может быть, чтобы ты не мог придумать кое-что получше.
Is that the best you can come up with?
И это лучшее, что вы смогли придумать?
I guess we will see what a jury can come up with.
Но посмотрим, что смогут придумать присяжные.
Is that the best you can come up with?
Это все, что ты смог придумать?
If you can come up with $22,000 by monday morning.
Если вы сможете прийти с 22 тысячами в понедельник.
Let me see if I can come up with some kind of an agreement.
Может я смогу прийти к, своего рода, соглашению.
Afterwards, you can come up to my place.
Потом, ты можешь пойти ко мне домой.
You can come up there and you can tell me if you got a problem, okay?
Вы можете прийти туда и поговорить со мной, если есть проблемы, окей?
Who can come up with such high quality broccoli?
Кто может прийти с таким высоким качеством брокколи?
You can come up for one minute.
Ты можешь зайти на одну минуту.
You think you're the only one who can come up with an intelligent solution?
Думаешь, только ты способен придумать мудрое решение?
It would seem that nothing can come up with more sophisticated and sensual.
Казалось бы, что уже ничего нельзя придумать более изысканного и сладострастного.
I'm sure you three can come up with something equally exciting.
Уверен, у вас троих получиться что-то настолько же выдающейся.
That's all that the creep can come up with?
Это все, что он смог придумать?
You guys can come up tomorrow.
Вы, парни, можете приехать завтра.
You can come up with any layout on which the professional masters manufacture metal souvenirs such as you need.
Вы можете придумать любой макет, по которому профессиональные мастера изготовят такие металлические сувениры как Вам необходимо.
T I'm sure that we can come up with a plan at meets both of our needs?
Но я уверена, что мы сможем придумать план, который удовлетворяет потребности нас обоих. План?
If you can come up with a scheme that makes money for others,
Если вы можете придумать схему, которая делает деньги для других,
Результатов: 105, Время: 0.0906

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский