CAN GET OUT OF HERE - перевод на Русском

[kæn get aʊt ɒv hiər]
[kæn get aʊt ɒv hiər]
можем выбраться отсюда
can get out of here
можем уйти отсюда
can get out of here
could leave here
сможем выбраться отсюда
can get out of here
смогу выйти отсюда
can get out of here
могли убраться отсюда
сможем убраться отсюда
можешь выйти отсюда
можете свалить отсюда

Примеры использования Can get out of here на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And after, you can get out of here, my dear Alice.
И после того, моя дорогая Алиса, вы сможете выбраться отсюда.
Tell him to get out of our airspace so we can get out of here!
Скажите ему убраться из нашего воздушного пространства, чтобы мы смогли выбраться отсюда!
How soon do you think I can get out of here?
Как думаешь, когда я смогу убраться отсюда?
Now nobody can get out of here.
Теперь никто, никто не сможет выбраться отсюда.
Look around on the floor and get the spindle so we can get out of here!
Поищи на полу шпиндель, чтобы мы смогли выйти отсюда!
Listen, uh, but I can get out of here,?
Слушайте, но я то могу отсюда уйти?
How long before we can get out of here?
Когда мы сможем уехать отсюда?
Tell me when they pull the curtains so I can get out of here.
Скажешь мне, когда они задернут занавески, чтобы я мог улизнуть отсюда.
I'm just glad you know it wasn't me who did it, and now we can get out of here and start over.
Я рад, что ты знаешь, что это был не я. и теперь мы можем уйти отсюда и начать все с начала.
Let the 7 dwarfs have Snow White and we can get out of here with all our parts.
Если мы отдадим семерым гномам Снежную Королеву, мы сможем выбраться отсюда невредимыми.
then I can get out of here,?
значит я смогу выйти отсюда?
Can't you just do some sort of D.N.A. test so that the rest of us can get out of here?
Мы можем просто провести что-то типа анализа ДНК, чтобы остальные из нас могли убраться отсюда?
Do your background check, so I can get out of here, because all this is doing is making me bored.
Проверяйте на здоровье, чтобы я мог отсюда выйти, потому что я тут уже умираю со скуки.
He's gonna tell you what's what so I can get out of here, and then you can go do whatever it is that you do.
Он вам расскажет, что к чему, чтобы я мог убраться отсюда, а вы могли заниматься чем вы там занимаетесь.
I was at a gig, but I can get out of here real quick
Я был на концерте, но я могу выбраться отсюда очень быстро
What I don't get is if you can get out of here, why the hell would you come back?
Я не понимаю, если ты можешь свалить отсюда, так какого черта ты вернулся?
get to the last ambulance, we can get out of here.
дойти до последней помощь, мы сможем уйти отсюда.
the sooner I can get out of here and get back to the New World.
тем раньше я смогу уйти отсюда и вернуться в Новый Мир.
because I need for them to think that I'm coming to my senses so that I can get out of here.
потому что мне нужно, чтобы они думали, будто я прихожу в себя, иначе я не смогу выбраться отсюда.
We could get out of here, Yul.
Мы можем выбраться отсюда, Юл.
Результатов: 49, Время: 0.078

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский