CAN INITIATE - перевод на Русском

[kæn i'niʃiət]
[kæn i'niʃiət]
может инициировать
can initiate
may initiate
could trigger
may generate
may trigger
может начать
can start
can begin
may start
may begin
can initiate
may initiate
could launch
may commence
may proceed
can commence
может возбуждать
can initiate
may initiate
could institute
can excite
способно инициировать
смог начать
can start
was able to start
could begin
was able to begin
могут инициировать
can initiate
may initiate
can trigger
could institute
может возбудить
could initiate
may initiate
may bring
could bring
may institute
can excite
can institute
may file
можете инициировать
can initiate
можете начать
can start
can begin
may start
may begin
can initiate
will be able to start
may proceed
can launch

Примеры использования Can initiate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Conscious Mind has choice: it can initiate incessant cleansing
Сознание имеет только один выбор: оно может начать непрерывный процесс очистки,
has access to all official documents, and can initiate criminal and disciplinary proceedings,
имеет доступ ко всем официальным документам и может возбуждать уголовные и дисциплинарные разбирательства,
By this power, the Ministry can initiate civil proceedings on behalf of persons that are not capable of arguing their cases before courts.
В силу этих полномочий Министерство может инициировать гражданское разбирательство от имени лица, которое не в состоянии защищать свое дело в суде.
a strong civil society, with the broad support of the people, can initiate changes that until recently seemed impossible!
сильное гражданское общество при широкой поддержке народа способно инициировать перемены, еще недавно казавшиеся невозможными!
According to section 8, an Immigration Officer can initiate an investigation into offenses relating to immigration on the basis of information received,
Согласно статье 8 начальник иммиграционной службы может возбуждать расследование по случаям нарушения иммиграционного законодательства на основании информации,
Spo11, a type II topoisomerase, can initiate homologous recombination in meiosis by making targeted double-strand breaks in DNA.
Spo11( топоизомераза II типа) может инициировать гомологичную рекомбинацию в процессе мейоза посредством создания нацеленных двуцепочечных разрывов в ДНК.
MGF can initiate muscle satellite(stem) cell activation in
МГФ может начать активацию клетки мышцы спутниковую( стержень)
Why is it we have to get beamed into space in environmental suits before I can initiate first contact procedures?
Почему нам пришлось телепортироваться в космос в тяжелых скафандрах, чтобы я смог начать процедуру первого контакта?
So any employee of the company can initiate a particular discussion
Поэтому любой сотрудник компании может инициировать то или иное обсуждение или событие
At the same time, the Conference can initiate consideration of issues related to nuclear disarmament
В то же время Конференция может начать рассмотрение проблем, связанных с ядерным разоружением
It is noted in the report(para. 115) that the NHRC can initiate an investigation upon receiving complaints.
В докладе отмечается( пункт 115), что НКПЧ может возбуждать расследования по получении жалоб.
They can initiate work to estimate adaptation needs
Они могут инициировать деятельность по оценке адаптационных потребностей
the owner can initiate a domain push for multiple domains.
владелец может инициировать перевод доменов( push) для нескольких доменов одновременно.
The Parliamentary Commissioner for Civil Rights investigates violations of constitutional rights and can initiate general or specific individual measures for remedying them.
Парламентский уполномоченный по гражданским правам расследует случаи нарушения конституционных прав и может возбуждать принятие мер общего или конкретного характера.
(1) Any standing committee can initiate an inquiry, within its competence, regarding the activity carried out by the public administration bodies.
( 1) Любая постоянная комиссия в пределах своей компетенции может начать расследование деятельности органов публичного управления.
Users can initiate on-demand printing via a simple scan,
Пользователи могут инициировать печать по требованию с помощью простого сканирования,
A victim of domestic abuse can initiate civil proceedings for personal separation against the abusive spouse.
Жертва бытового насилия может возбудить уголовное дело о раздельном жительстве с применяющем насилие супругом.
The user can initiate the Software Updates Scan Cycle or Software Updates Deployment
Пользователь может инициировать действие цикла сканирования обновлений программного обеспечения
racist grounds, it can initiate criminal proceedings.
расистской почве, оно может возбуждать уголовное судопроизводство.
Also contemplate a procedure by which a State likely to be affected by an activity can initiate consultations with the State of origin.
Также устанавливают процедуру, с помощью которой государство, которое, вероятно, будет затронуто деятельностью, может начать консультации с государством происхождения.
Результатов: 139, Время: 0.0705

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский