CAN MAINTAIN - перевод на Русском

[kæn mein'tein]
[kæn mein'tein]
может поддерживать
can support
can maintain
may support
can keep
is able to maintain
may maintain
is able to support
could sustain
может сохранять
can save
can store
can maintain
can retain
may retain
may keep
may store
can keep
could preserve
сможет поддерживать
can support
can maintain
will be able to maintain
be able to support
will be able to sustain
can keep
would be able to maintain
can sustain
сможем сохранить
can keep
can maintain
could save
will be able to maintain
может вести
can lead
may lead
may conduct
can conduct
may result
can maintain
can do
may keep
can result
can carry out
способна поддерживать
is able to support
can support
capable of maintaining
can maintain
могут обеспечить
can provide
can ensure
may provide
can bring
can offer
can secure
can deliver
can generate
can achieve
may ensure
может обслуживать
can serve
can handle
can service
can maintain
can cater
may service
можно поддерживать
can be maintained
can be supported
can be sustained
it was possible to support
it is possible to maintain
могут поддерживать
can support
may support
can maintain
can sustain
may maintain
can keep
are able to maintain
are able to support
are capable of supporting
можем поддерживать
можете поддерживать
смогут поддерживать
смогите поддерживать

Примеры использования Can maintain на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She can maintain only one such link at a time with a mount other than her chosen one.
Он может поддерживать только одну такую связь одновременно с верховым животным, отличным от его выбранного.
My Office can maintain and regularly update a roster of suitable
Управление может вести и регулярно обновлять список приемлемых
No one can maintain the status-quo, coasting
Никто не может сохранять“ статус- quo”,
And, if we can maintain these differences, then we may be able to preserve our organization as a distinctive Brotherhood;
И, если мы сможем сохранить эти различия, то мы сможем сохранить нашу организацию в качестве отличительного Братства;
It can maintain good corrosion resistance without heat treatment,
Он может поддерживать хорошую коррозионную стойкость без термообработки,
I believe that the United Nations can maintain the stability of international order
Я считаю, что Организация Объединенных Наций вполне способна поддерживать стабильность международного порядка
It can maintain a searchable history of previously entered commands,
Она может вести историю ранее введенных команд с возможностью поиска среди них,
The worldwide famous high-accuracy computer-controlled temperature system with original binding can maintain the temperature constancy in the box at 3± 2º C precisely.
Точная система контроля температуры всемирно известного с высокой точностью компьютера- Контроль температуры системы с оригинальными обязательную юридическую силу может поддерживать постоянство температуры в салоне на 3± 2 C.
and secondly, we can maintain the environment for future generations.
а во-вторых, мы сможем сохранить экологию для будущих поколений.
conversion refineries can maintain petrol production in a lead phase-out,
конверсионной перегонки могут обеспечить производство бензина без добавления свинца,
Only a multi-institutional structure can maintain the will and provide the means necessary to reach our common aim- a lasting
Только многоинституциональная структура способна поддерживать волю и обеспечивать средства, необходимые для достижения нашей общей цели- прочного
No company can maintain its business successfully without a clear picture of how its competitors operate
Ни одна компания не может вести свой бизнес успешно без четкого представления о том, как работают ее конкуренты
which states that"Lies can maintain themselves as long as men of righteousness say nothing.
что« Ложь может поддерживать себя так долго, пока праведный человек ничего не говорит».
While the Dynamic Cluster can maintain a Directory with Account records,
Хотя Динамический Кластер может обслуживать Справочник с записями о Пользователях,
The amount of cash flow arising from operating activities is a key indicator of the extent to which the Organization can maintain its operating capability.
Движение денежной наличности в связи с оперативной деятельностью-- это один из ключевых показателей того, насколько Организация способна поддерживать свой оперативный потенциал.
If possible, observe the child for at least 6 hours after rehydration to be sure that the mother can maintain hydration by giving the child ORS solution by mouth.
Если можно, наблюдайте за ребенком, по меньшей мере, в течение 6 ч после проведения регидратации, чтобы убедиться, что мать сама может поддерживать гидратацию, давая пить ребенку раствор ОРС.
These simple methods can maintain their health and very significantly increase the chances of longevity.
Вот такими простыми методами можно поддерживать свое здоровье и очень существенно увеличить шансы на долголетие.
For transportation of such goods we use special vehicles, which can maintain a certain temperature
Для перевозки таких грузов мы используем специальный транспорт, который не только может поддерживать определенную температуру,
First, a grazing animal requires a balanced diet provided by an appropriate mixture of pasture species that can maintain the herd throughout the year.
Во-первых, пастбищным животным необходимо сбалансированное питание, обеспечиваемое соответствующим сочетанием пастбищных растений, за счет которых можно поддерживать существование стада на протяжении всего года.
programmers& debuggers, No one can maintain parity between the developer tools.
программисты и отладчиков, Никто может поддерживать паритет между инструменты разработчика.
Результатов: 173, Время: 0.0915

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский