CAN ONLY HOPE - перевод на Русском

[kæn 'əʊnli həʊp]
[kæn 'əʊnli həʊp]
можем только надеяться
can only hope
могу только надеятся
могу только надеяться
can only hope
может только надеяться
can only hope
могут только надеяться
can only hope

Примеры использования Can only hope на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And I can only hope in the weeks ahead, we can begin to understand why.
И я только могу надеяться, что через некоторое время, мы сможем понять, почему.
I can only hope Viktor will hear my plea.
А я могла только надеяться, что Виктор услышит мою мольбу.
We can only hope to go down fighting.
Мы только можем надеяться, что нам удастся бороться.
And this is smeared with what I can only hope is chocolate spread.
А это заляпано чем-то, что, я только надеятся могу, было шоколадной пастой.
Well, one can only hope.
Ну, на это можно только надеяться.
We can only hope we can get it shaped up for woody.
Мы можем надеяться лишь на то, что сможем довести ее до ума к woody.
One can only hope you're as good as you seem to think.
Можем лишь надеяться, что ты также хорош, каким кажешься.
We can only hope for your understanding.
Мы можем лишь надеяться на ваше понимание.
We can only hope.
Мы можем только ждать».
One can only hope.
Я могу только надеяться.
I can only hope that his appeal will be heard.
Я могу лишь надеяться на то, что его призыв будет услышан.
This we can only hope to frame with the best of intentions that it may expand human understanding.
В этом мы можем только надеяться придать форму с наилучшими намерениями, что это может расширить человеческое понимание.
We can only hope that like all diseases, currently known to mankind,
Мы можем только надеяться, что, подобно всем известным до сих пор человечеству болезням,
And I can only hope that while she was alive,
И я могу только надеяться, что пока она была жива,
We can only hope that, in some small way… our time here will be remembered.
Мы можем только надеяться, что хотя бы как-то… о нашей жизни здесь будут помнить.
A mother in these circumstances can only hope that she will be able to help her children survive the winter.
Мать в этих обстоятельствах может только надеяться, что она как-то сможет помочь своим детям пережить зиму.
I can only hope that one day I'm in the position to be that honest with you.
Я могу только надеяться, что однажды смогу быть столь же честен с вами.
We can only hope that the historic handshake between Mr. Rabin,
Мы можем только надеяться, что историческое рукопожатие между г-ном Рабином,
I can only hope that whatever deal he struck with you involves some form of jail time.
Я могу только надеяться, что, какую бы сделку он с вами не заключил, она включает в себя тюремное заключение.
Any father can only hope that he is one day humbled by the feats of his son.
Любой отец может только надеяться что однажды он будет превзойден поступками своего сына.
Результатов: 111, Время: 0.0507

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский