CAPABLE OF PRODUCING - перевод на Русском

['keipəbl ɒv prə'djuːsiŋ]
['keipəbl ɒv prə'djuːsiŋ]
способных производить
capable of producing
able to produce
в состоянии производить
able to produce
capable of producing
позволяющие выпускать
способный создавать
capable of creating
able to create
capable of producing
способную изготавливать
способных готовить
способные производить
capable of producing
способен производить
capable of producing
able to produce
can produce
способным производить
capable of producing
способные продуцировать

Примеры использования Capable of producing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Importantly, it will bring all nuclear facilities capable of producing fissile material for use in weapons in all States,
И важно, что он поставит под юридически обязательную международную проверку все ядерные объекты, способные производить расщепляющийся материал оружейного назначения,
There will soon be thousands of laboratories around the world capable of producing designer bugs with awesome lethal potential.
Скоро во всем мире будут тысячи лабораторий, способных производить сконструированные вирусы с чудовищным смертоносным потенциалом.
the FMT should enter into force only when all States capable of producing fissile materials have signed and ratified it.
касается вступления ДРМ в силу, то он должен вступить в силу только тогда, когда его подпишут и ратифицируют все государства, способные производить расщепляющиеся материалы.
Reports indicate that the gas-graphite reactor would be capable of producing plutonium for atomic bombs.
Экспертные оценки показывают, что газо- графитовый реактор Центра будет способен производить плутоний для атомных бомб.
A significant amount of information about facilities capable of producing or using materials falling under the Commission's mandate is stored in a large database.
В крупной базе данных хранится значительный объем информации об объектах, способных производить или использующих материалы, подпадающие под действие мандата Комиссии.
it is a powerful mass drug, capable of producing rapid gains in size and strength.
он сильное массовое лекарство, способные производить быстрые увеличения в размере и прочности.
The establishment of a multilateral verification system to monitor facilities capable of producing fissile material for nuclear weapons would be a key confidence-building measure, particularly in the Middle East and South Asia.
Существенной мерой укрепления доверия, особенно на Ближнем Востоке и в Южной Азии, стало бы создание многосторонней системы проверки объектов, способных производить расщепляющиеся материалы для ядерного оружия.
geological formations capable of producing usable amounts of water.
геологических образованиях, способных производить полезные объемы воды.
would increase the number of countries capable of producing nuclear weapons.
приведет к увеличению числа стран, способных производить ядерное оружие.
Our suggested verification approach would be based on monitoring facilities capable of producing fissile material
Предлагаемый нами подход к проверке был бы основан на мониторинге объектов, способных производить расщепляющийся материал,
Neyveli Thermal Power Station II) capable of producing 1020 MW and 1,970 MW respectively including their expansion units.
Neyveli Thermal Power Station II), способных производить 1020 МВт и 1, 970 МВт соответственно.
At present, there are other parts of the United Nations system capable of producing good thematic analysis about West Africa,
В настоящее время существуют и другие органы системы Организации Объединенных Наций, которые способны готовить хорошие тематические аналитические материалы по Западной Африке,
There is no other single enterprise in Ukraine with production facilities capable of producing such a range of products.
В Украине не существует производственных мощностей, способных произвести подобный ассортимент продукции в рамках одного производства.
Production capacity and technology capable of producing heat exchangers
Производственные мощности и технологии позволяют выпускать теплообменники и сосуды до 50 м3
Production capacity of the plant capable of producing over 6000 square meters of tiles polimerpeschanoy month.
Производственные мощности завода позволяют выпускать более 6000 квадратных метров полимерпесчаной черепицы в месяц.
Nuclear fuel” means any material capable of producing energy by means of a self-sustaining nuclear fission chain reaction;
Ядерное топливо" означает любой материал, способный производить энергию путем цепной самоподдерживающейся ядерной реакции;
April 2- North Korea said it would restart a nuclear reactor capable of producing plutonium at the Yongbyon Nuclear Scientific Research Center,
Северная Корея заявила, что будет перезагружать ядерный реактор, способный производить плутоний в ядерном научно-исследовательском центре в Йонбене, который был закрыт
they may not be capable of producing effects different from those that would have resulted from normal causal relationships.
обратная причинность возможна, она может быть не способна производить следствия, отличные от тех, что получились бы из обычных причинно-следственных связей.
There are already 39 States in the world capable of producing a nuclear bomb
В мире уже есть 39 государств, способных произвести ядерную бомбу
Equipment capable of producing up to 480 m3 of clean water per day,
Оборудования способны производить до 480м3 чистой воды в сутки,
Результатов: 120, Время: 0.0993

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский