CARE SERVICES - перевод на Русском

[keər 's3ːvisiz]
[keər 's3ːvisiz]
услуги по уходу
care services
care
childcare services
nursing services
медицинского обслуживания
health care
medical services
health services
medical care
health-care services
healthcare
medical treatment
care services
medical support
медицинских услуг
health services
medical services
health care
health-care services
medical care
healthcare services
healthcare
care services
health facilities
служб по уходу
care services
услуги по присмотру
care services
медико-санитарные услуги
health services
health-care services
health care
medical services
care services
healthcare services
помощи услуги
медико-санитарного обслуживания
health care
health services
health-care services
health-care facilities
medical care
healthcare
care services
медицинского облуживания
care services
услуг по уходу
care services
nursing services
care-giving services
услугами по уходу
службы по уходу

Примеры использования Care services на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To increase the number of homes and strengthen care services for older persons without family support;
Улучшить обеспечение жильем и усовершенствовать услуги по уходу за пожилыми лицами, не имеющими поддержки со стороны семьи;
Health and care services depend on women contributing as unpaid,
Медицинские услуги и услуги по уходу в значительной степени зависят от женщин,
The Ministry of Health and Care Services has asked the Research Council to ensure that the gender perspective is taken into account in its research.
Министерство здравоохранения и медицинского обслуживания просило Исследовательский совет принять меры к тому, чтобы в рамках проводимых им научных исследований был обеспечен учет гендерного фактора.
The Ministry of Health and Care Services has initiated a number of measures to follow up the Strategy for Women's Health.
Министерство здравоохранения и медицинского обслуживания приняло ряд мер в развитие Стратегии по охране здоровья женщин.
Provide access to adolescent-sensitive and confidential counselling and care services, which also include access to contraceptive services;.
Обеспечить оказание конфиденциальных консультационных и медицинских услуг в благожелательной для подростков обстановке, что предполагает также обеспечение доступа к контрацептическим услугам;.
private expenditure on care services of US$18.4 trillion
частные затраты на услуги по уходу в общей сложности до 18,
Make adequate provisions for child care services and formulate policies that will enable parents to balance family responsibility with work responsibilities;
Принимать надлежащие меры для создания служб по уходу за детьми и разрабатывать политику, которая позволит родителям сочетать семейные и производственные обязанности;
53% of working mother reported that they once received child care services from their parents.
53% работающих матерей сообщили, что когда-то они получали услуги по уходу за детьми от своих родителей, но их папа и мама являлись самыми лучшими хозяевами.
The Ministry of Health and Care Services gives priority to women's health as a separate area of focus.
Министерство здравоохранения и медицинского обслуживания включает задачу по охране здоровья женщин в число приоритетных направлений как отдельную область, требующую особого внимания.
Discontinuing the removal of Aboriginal children from their families and providing family and child care services on reserves with sufficient funding;
Прекращения практики перевода детей- аборигенов из их семей и предоставления медицинских услуг семье и ребенку в резервациях при достаточном финансировании;
Child care services can be provided for not more than 15 children at any given time.
Одновременно услуги по присмотру за детьми оказываются не более чем для 15 детей.
However, care services for very young children are typically unavailable,
Тем не менее услуги по уходу за детьми самого младшего возраста, как правило, отсутствуют,
Service Delivery Model to Ensure Culturally Appropriate Home Care Services to First Nations,
Модель медицинского обслуживания на дому с должным учетом культурных особенностей первых наций,
Legislation ensuring the right of the child to be heard, and that her or his views be given due weight in the development and establishment of child-friendly care services.
Законодательство, обеспечивающее право ребенка быть заслушанным и уделение должного внимания его мнениям при планировании и организации служб по уходу за детьми с учетом их интересов;
Community outreach to inform women on the availability of safe legal abortion and care services, including referral to service delivery points.
Проведение в общинах пропагандистской деятельности в целях информирования женщин о доступности безопасных легальных абортов и медицинских услуг, включая направление женщин в центры обслуживания;
Child care services are provided for children from 5 to 14 years of age for the time period when parents are spending time in Druskininkai Aqua Park.
Услуги по присмотру за детьми оказываются для детей в возрасте с 5 до 14 лет, родители которых развлекаются в Друскининкайском аквапарке.
The regional health authorities must report on these requirements in their annual reports to the Ministry of Health and Care Services.
Региональные органы здравоохранения должны сообщать о выполнении этих требований в ежегодных докладах Министерству здравоохранения и медицинского обслуживания.
It also bans smoking in rooms in private homes while public child care services take place there.
Он также запрещает курение в помещениях частных домов, где оказываются публичные услуги по уходу за детьми.
tertiary care also provide primary health care services to rural and urban population.
третичное медико-санитарное обслуживание, оказывают и первичные медико-санитарные услуги сельскому и городскому населению.
Support activities of NGOs(organisations of parents) and cooperate with them in the process of developing community based day care services for children with special needs; and.
Поддерживать деятельность НПО( родительских организаций) и сотрудничать с ними в процессе создания общинных служб по дневному уходу за детьми с особыми потребностями; и.
Результатов: 308, Время: 0.1011

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский