Примеры использования
Careful evaluation
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Mandatory mobility would be the last resort only in very special cases and after careful evaluation of previous voluntary mobility initiatives.
Обязательная мобильность была бы крайним средством только в исключительных и особых случаях и после тщательной оценки предыдущих инициатив в области добровольной мобильности.
at the administrative level, has been always characterized by a strict observance of the law and a careful evaluation of each situation.
выполнение соответствующих программ на административном уровне всегда характеризовалось строгим соблюдением закона и тщательной оценкой каждого дела.
which can be identified by testing or careful evaluation of poisoning incidents.
которые можно определить путем тестирования или внимательного анализа случаев отравления.
the individual(unique) features of each individual case should be stressed along with a careful evaluation of the way the injured party reacts to attack.
необходимо подчеркивать индивидуальные( уникальные) особенности каждого конкретного случая наряду с проведением тщательной оценки того, каким образом пострадавшая сторона реагирует на нападение.
coverage is provided after an extremely careful evaluation and classification of the risk by insurance companies on a site-specific basis.
страховка предоставляется после крайне тщательной оценки и классификации риска страховыми компаниями для каждого предприятия в отдельности.
The Committee recommends that the State party undertake a careful evaluation of the modifications proposed to the current retirement system through the Act concerning the Social Security and Services Institute for State Workers
Комитет рекомендует государству- участнику провести тщательный анализ изменений, который предлагается внести в нынешнюю систему ухода в отставку на основании Закона об Институте социального обеспечения
Sadales tīkls AS continues careful evaluation of investments in the power network,
АО« Sadales tīkls» продолжает тщательно оценивать инвестиции в развитие электросети,
in two main areas, training and technology, and a careful evaluation of information policy issues
каковыми являются профессиональная подготовка и технологии, а тщательный анализ вопросов информационной политики
One important task for the 2006 panel of experts should be the careful evaluation of the merits of a standing United Nations verification capacity, drawing on the lessons learned from the UNMOVIC experience.
Одной из важнейших задач для Группы экспертов 2006 года должна стать тщательная оценка выгод наличия постоянного потенциала Организации Объединенных Наций в области контроля, исходя из уроков, извлеченных из опыта ЮНМОВИК.
As in the past, a careful evaluation and review of the distribution of posts has been carried out in an effort to address concerns of the top-heavy distribution of posts
Как и в прошлом, были проведены тщательная оценка и анализ распределения должностей в стремлении решить проблемы, обусловленные большой долей должностей высокого уровня,
network of information centres, he said that a careful evaluation of the consolidation of the Western European centres in a hub in Brussels must first be carried out before that process was extended to other regions.
центров Организации Объединенных Наций, он говорит, что развертыванию этого процесса в других регионах должна предшествовать тщательная оценка объединения информационных центров стран Западной Европы в единую сеть в Брюсселе.
it might be useful in the future to undertake a careful evaluation of the lessons learned to date as well as systematic feasibility studies covering aspects of economic desirability and technical feasibility.
было бы целесообразно проводить в будущем тщательную оценку извлеченных уроков, а также систематические технико-экономические исследования, охватывающие аспекты экономической привлекательности и технической осуществимости.
Careful evaluation and interpretation of the data collected so far will be needed in order to improve the knowledge
Необходимо будет проводить тщательную оценку и расшифровку полученных данных для совершенствования знаний о причинно-следственных связях между атмосферным загрязнением
This blend of Merlot and Refosco dal Peduncolo Rosso is the result of a project which began in year 2000, after a careful evaluation of the climatic and soil characteristics of the state called“Dei Blumeri” in Colli Orientali del Friuli.
Этот ассамбляж, полученный из Мерло и Рефоско даль Педунколо Россо, является результатом виноградарского проекта, начавшегося в 2000 году, после внимательной оценки микроклиматических и почвенных характеристик хозяйственных владений на Восточных Холмах Фриули под названием Подере дей Блумери.
channeled into a common fund where possible; and careful evaluation when the preparation of new reports,
направляемых, по возможности, в общий фонд; и тщательная оценка при рассмотрении подготовки новых отчетов,
The representative of the Islamic Republic of Iran expressed the view that the development of new normative instruments should be based on a careful evaluation of needs and requirements,
Представитель Исламской Республики Иран высказал мнение о том, что разработка новых нормативных документов должна быть основана на тщательной оценке потребностей и требований
Enterprise Development“after careful evaluation of the work achieved
промышленности и предпринимательства" после тщательной оценки проведенной работы и при условии,
developing collections using careful evaluation of a wide range of user needs, thought into the underlying conceptual framework,
подготовки сборников данных с помощью тщательного анализа широкого спектра потребностей пользователей с учетом основных концептуальных рамок,
Group to examine it;(b) a request for comments from the source of the complaint;(c) the careful evaluation of both opinions to ensure that the decision reached by the Working Group took into account all the available evidence
b направление заявителю жалобы просьбы представить свои комментарии; с взвешенную оценку обоих мнений Рабочей группой в целях обоснованного принятия решения, учитывающего все имеющиеся сведения
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文