ТЩАТЕЛЬНОЙ ОЦЕНКИ - перевод на Английском

careful assessment
тщательной оценки
тщательного анализа
обстоятельную оценку
углубленной оценки
thorough assessment
тщательную оценку
всестороннюю оценку
обстоятельную оценку
доскональной оценки
тщательному анализу
углубленная оценка
careful evaluation
тщательной оценки
тщательный анализ
тщательно оценивать
thorough evaluation
тщательной оценки
углубленную оценку
подробная оценка
всестороннюю оценку
обстоятельную оценку
rigorous evaluation
тщательной оценки
строгой оценки
carefully assessing
тщательно оценивать
провести тщательную оценку
внимательно оценивать
тщательно проанализировать
rigorous assessment
тщательной оценки
строгой оценки
meticulous assessment
тщательной оценки

Примеры использования Тщательной оценки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
После тщательной оценки положения в регионе Программа развития Организации Объединенных Наций( ПРООН) в сотрудничестве с
Following a thorough assessment of the region, the United Nations Development Programme(UNDP),
создается на двухлетний срок, но ее мандат после тщательной оценки проделанной работы
can be extended after careful evaluation, by the parent body,
В настоящее время Организация участвует в процессе выявления национальных учреждений- партнеров, которые после тщательной оценки примут участие в инициативе СППН.
The Organization is presently participating in the identification process of the national counterpart agencies, which after a rigorous assessment will participate in HACT.
решении остающихся проблем в области безопасности будет сложной и потребует тщательной оценки и сбалансированности.
addressing the remaining security challenges, will be a delicate one requiring careful assessment and balancing.
Тем не менее делегация Малайзии считает, что вводить любой новый механизм следует только после тщательной оценки государствами- членами на предмет определения его приемлемости и преимуществ.
Nonetheless, her delegation considered that any new mechanism should only be introduced after a thorough evaluation by Member States to determine its acceptability and advantages.
Оружие должно экспортироваться или импортироваться только после тщательной оценки политической ситуации как внутри,
Arms should be exported or imported only after careful evaluation of the political situation both within
Передача имущества из ликвидируемых миссий в действующие без тщательной оценки потребностей миссий, получающих это имущество, равноценно растрачиванию ресурсов.
The transfer of property from liquidated missions to ongoing missions without a thorough assessment of the needs of the receiving missions amounted to a waste of resources.
рассмотрения обращений за кредитом, который требует тщательной оценки платежеспособности заемщика.
develop a loan assessment process that requires rigorous evaluation of borrower repayment capacity.
потребуют тщательной оценки.
would need careful assessment.
для целей проведения тщательной оценки запасов алмазов.
for the purpose of undertaking detailed evaluation of the Kimberlite pipe.
Решение относительно типа туннельной системы должно вырабатываться в результате тщательной оценки всех указанных параметров.
The decision on a tunnel system should be the result of a thorough evaluation of all these parameters.
наше будущее требует проведения такой тщательной оценки.
enough future to justify such a rigorous assessment.
На основании тщательной оценки результатов, предоставленных научным исследованием,
Based on careful evaluation of results provided by scientific research,
должны играть ведущую роль в процессе тщательной оценки.
the regional commissions should play important roles in a rigorous evaluation process.
Было высказано мнение, что управление с обратной связью потребует более тщательной оценки неопределенности в биомассе криля.
It was suggested that feedback management will require a more detailed assessment of uncertainty in krill biomass.
Эти программы будут нацелены на основные сферы экономики на основе тщательной оценки индивидуальных потребностей,
These programmes would be targeted at the main spheres of the economy, based on a thorough assessment of individual needs,
Миграционная поддержка членов семьи иностранного сотрудника требует тщательной оценки в каждом конкретном случае.
Immigration support to the family members of the foreign employee requires careful assessment of each particular case.
Было выражено единодушное мнение, что существующий процесс установления коэффициентов для миссий требует тщательной оценки.
There was general agreement that the existing mission factor decision-making process required a thorough evaluation.
На основании тщательной оценки результатов, полученных в научных исследованиях,
Based on a careful evaluation of the results of scientific research,
Имели место случаи, когда имущество ликвидируемых миссий передавалось действующим миссиям без тщательной оценки их потребностей.
Instances had occurred in which property had been transferred from liquidating missions to ongoing missions without a thorough assessment of the needs of the receiving missions.
Результатов: 272, Время: 0.0462

Тщательной оценки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский