CAUSE UNACCEPTABLE - перевод на Русском

[kɔːz ˌʌnək'septəbl]
[kɔːz ˌʌnək'septəbl]
причиняют неприемлемый
cause unacceptable
наносят недопустимый
cause unacceptable
наносящих неприемлемый
cause unacceptable
причиняют недопустимый
причиняющих неприемлемый
cause unacceptable
причиняющие неприемлемый
cause unacceptable

Примеры использования Cause unacceptable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
was to prohibit"cluster munitions that cause unacceptable harm to civilians.
кассетных боеприпасов, которые причиняют неприемлемый вред гражданскому населению.
stockpiling of cluster munitions that cause unacceptable harm to civilians.
накопление кассетных боеприпасов, наносящих неприемлемый ущерб мирному населению.
consolidated global norms prohibiting weapons that cause unacceptable harm to civilians, norms which go
закрепили глобальные нормы, запрещающие вооружения, которые наносят недопустимый ущерб гражданским лицам,-- нормы,
The European Union has consistently reiterated that the humanitarian impact of cluster munitions, which cause unacceptable harm to civilians,
Европейский союз последовательно заявляет, что вопрос о гуманитарных последствиях применения кассетных боеприпасов, которые причиняют недопустимый ущерб гражданскому населению,
The Convention on Cluster Munitions was born of a collective awareness of the severe humanitarian consequences of cluster munitions that cause unacceptable harm to civilians during use and long afterwards.
Конвенция по кассетным боеприпасам была результатом коллективного понимания пагубных гуманитарных последствий применения кассетных боеприпасов, которые причиняют неприемлемый ущерб гражданским лицам в момент их применения и в течение долгого времени после этого.
In February 2007, Norway initiated a separate process to adopt by the end of 2008 a binding instrument that will prohibit cluster munitions that cause unacceptable harm to civilians.
В феврале 2007 года Норвегия приступила к осуществлению отдельного процесса по принятию к концу 2008 года имеющего обязательную силу документа о запрещении применения кассетных боеприпасов, наносящих неприемлемый ущерб гражданскому населению.
to negotiate an instrument banning cluster munitions that cause unacceptable damage to civilian populations.
переговоры о заключении документа, запрещающего кассетные боеприпасы, которые наносят недопустимый ущерб гражданскому населению.
was"to prohibit cluster munitions that cause unacceptable harm to civilians.
чтобы" запретить кассетные боеприпасы, которые причиняют неприемлемый вред гражданам.
stockpiling of cluster munitions, which cause unacceptable harm to civilians,
накопление кассетных боеприпасов, наносящих неприемлемый ущерб гражданским лицам,
transfer of cluster munitions that cause unacceptable harm to civilians.
передачу кассетных боеприпасов, причиняющих неприемлемый ущерб гражданскому населению.
stockpiling of those cluster munitions that cause unacceptable harm to civilian populations is needed.
накопление запасов кассетных боеприпасов, причиняющих неприемлемый вред гражданскому населению.
adopt a legally binding instrument prohibiting cluster munitions that cause unacceptable harm to civilians;
принятия юридически обязывающего документа, запрещающего кассетные боеприпасы, причиняющие неприемлемый ущерб гражданским лицам;
stockpiling of cluster munitions that cause unacceptable harm to civilians
накопление запасов кассетных боеприпасов, причиняющих неприемлемый вред гражданским лицам,
effectively bans the cluster munitions that cause unacceptable harm to civilians.
эффективным образом запрещает кассетные боеприпасы, причиняющие неприемлемый вред гражданским лицам.
the city of Lima hosted a global conference aimed at the establishment of an internationally legally binding instrument banning cluster munitions that cause unacceptable harm to civilians.
Лиме проходила международная конференция, созванная в целях разработки международного юридически обязательного документа о запрете кассетных боеприпасов, причиняющих неприемлемый ущерб гражданским лицам.
The fundamental consideration in this regard was that sanctions should not cause unacceptable suffering to the civilian population of the State against which they were imposed;
Основополагающим соображением в этой связи было то, что санкции не должны причинять неприемлемых страданий гражданскому населению государства, против которого эти санкции введены,
stockpiling of cluster munitions, which cause unacceptable harm to civilians,
накопление запасов кассетных боеприпасов, наносящих недопустимый ущерб гражданскому населению,
IHL also accommodates the development of specific treaties for weapons which may cause unacceptable human suffering.
МГП также допускает разработку специфических договоров по видам оружия, которое может причинять неприемлемые человеческие страдания.
IHL also accommodates the development of specific treaties for weapons which may cause unacceptable human suffering.
МГП также допускает разработку конкретных договоров применительно к оружию, которое может причинять неприемлемые людские страдания.
that they should not cause unacceptable suffering to the civilian population
не должны причинять недопустимых страданий гражданскому населению
Результатов: 62, Время: 0.0825

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский