CERTAIN MEMBERS - перевод на Русском

['s3ːtn 'membəz]
['s3ːtn 'membəz]

Примеры использования Certain members на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Certain members of the Committee had raised concerns about Canada's unwillingness to make the declaration under article 14 of the Convention, owing to its difficulties with the interpretation of article 4.
Некоторые члены Комитета высказывали озабоченность по поводу нежелания Канады сделать заявление по статье 14 Конвенции в связи со сложностью толкования статьи 4.
During the consideration of the present annual report, certain members expressed the wish to streamline the format of the report.
В ходе рассмотрения настоящего ежегодного доклада некоторые члены высказали пожелание упростить формат доклада.
Certain members of the Conference may have to lead the way in establishing that parallel track to the Conference.
Некоторые члены Конференции по разоружению могли бы возглавить процесс формирования этого параллельного направления на Конференции.
paid Social Security taxes dies, certain members of the family may be eligible for survivors benefits.
платил налоги на социальное обеспечение, некоторые члены семьи могут иметь право на пособие в связи с потерей кормильца.
only Paradise-Havona personalities and certain members of each of the finaliter corps engage in trinitization.
только личности Рая- Хавоны, а также некоторые члены каждого корпуса завершителей.
Consequently, certain members of the Commission expressed their strong opposition to the draft dealing separately with conditional interpretative declarations.
Вследствие этого некоторые члены Комиссии высказали свое несогласие с тем, что в проекте условные заявления о толковании рассматриваются отдельно.
might jointly nominate certain members;
совместно назначать некоторых членов Комитета;
By decision of the General Meeting of Shareholders of the Company, the powers of all or certain members of the Internal Audit Commission may be terminated.
По решению Общего собрания полномочия всех или отдельных членов Ревизионной комиссии могут быть прекращены досрочно.
In some cases, certain members have utilized the veto only on issues that they considered as endangering their own perception of threats to world peace.
В некоторых случаях определенные члены используют право вето лишь в связи с вопросами, которые, как они считают, создают угрозу их собственным представлениям об угрозе международному миру.
Kasparov suggests a different approach: certain members of‘the opposition community' will form the provisional government which organizes elections to the constituent assembly.
Гарри Каспаров предлагает иной подход- некие члены« оппозиционного сообщества» формируют переходное правительство, которое готовит выборы в Учредительное собрание.
Investigations are proceeding concerning certain members of the prison administration
Возбуждены дела в отношении некоторых сотрудников пенитенциарного управления и в связи с ролью,
has entered into a lock-up agreement(the" Noteholder Lock-Up Agreement") with certain noteholders and certain members of the Noteholder Committee.
что Группа подписала с некоторыми держателями облигаций и определенными членами Комитета держателей облигаций Соглашение об обязательствах держателей облигаций способствовать Реструктуризации, в том числе.
He was concerned, however, that certain members of his Mission were subject to the same close scrutiny every time they travelled.
Однако его беспокоит то, что определенные сотрудники его Представительства подвергаются каждый раз, когда они совершают поездки, одной и той же пристальной проверке.
Furthermore, a complication would arise if it became necessary to replace certain members of the Bureau that represent Parties to one
Кроме того, определенные сложности возникнут в случае, если появится необходимость в замене некоторых членов Президиума, представляющих Стороны лишь одного,
it is limited to certain members of the households and the introduction of the categories useful to identify the skip generation households;
даже если она ограничивается определенными членами домохозяйства, и введение категорий, полезных для выявления домохозяйств с отсутствующим промежуточным поколением;
Certain members observed that, notwithstanding their ability themselves to alter the juridical relations of those States that performed them, such acts might provoke reactions on the part of other States.
Несколько членов отметили, что вне зависимости от способности таких актов самих по себе изменить юридические отношения совершающих их государств такие акты могут вызвать реакцию со стороны других государств.
This has been organized from the inside by certain members of government and military agencies,
Оно было подготовлено скрытно определенными членами правительственных и военных организаций,
Certain members were of the view that,
По мнению ряда членов Комиссии, как правило,
Certain members came to the TMR from senior positions in the Russian government,
Некоторые из ее членов, перед тем как попасть в ПМР,
During the Famine certain members of the American press corps cooperated with the Soviet government to deny the existence of the Ukrainian Famine.
В течение голода отдельные члены американского журналистского корпуса сотрудничали с советским правительством для отрицания существования украинского голода.
Результатов: 196, Время: 0.0681

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский