CERTAIN REGIONS - перевод на Русском

['s3ːtn 'riːdʒənz]
['s3ːtn 'riːdʒənz]
некоторых регионах
some regions
some areas
some parts
some locations
некоторых районах
some areas
some parts
some regions
certain regions
some districts
some locations
some neighbourhoods
some localities
некоторых стран
some countries
some national
certain regions
some economies
некоторые регионы
some regions
some areas
некоторых регионов
some regions
certain regions
некоторых районов
some areas
some parts
of certain areas
some regions
of some districts
определенных областях
certain areas
certain fields
specific areas
particular areas
identified areas
specific fields
defined areas
particular fields
given areas
selected areas
отдельных районах страны
some parts of the country
selected areas of the country
certain areas of the country
certain regions

Примеры использования Certain regions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Wider participation, especially in certain regions and subregions, is of paramount importance for the further consolidation of the Register.
Более широкое участие, особенно в некоторых регионах и субрегионах, имеет первостепенное значение для дальнейшей консолидации Регистра.
The purpose of police operations in certain regions was to combat increases in crime levels,
Цель полицейских операций в некоторых районах заключается в борьбе с ростом преступности,
Restricted Regions: XM Global Limited does not provide services for citizens of certain regions, such as the United States of America, Canada and Israel.
Ограничение по странам: XM Global Limited не обслуживает клиентов из некоторых стран, таких как Соединенные Штаты Америки, Канада, Израиль.
In certain regions of the world, it has not been successful in ameliorating the people's sufferings.
В некоторых регионах мира она не добилась успеха в смягчении страданий людей.
Restricted Regions: Trading Point of Financial Instruments Ltd does not provide services for citizens of certain regions, such as the United States of America, Canada and Israel.
Ограничение по странам: XM Global Limited не обслуживает клиентов из некоторых стран, таких как Соединенные Штаты Америки, Канада, Израиль.
In certain regions, despite Greek being the predominant nationality, children were not
В некоторых районах, несмотря на численное преобладание представителей греческой национальности,
In certain regions the Council seems to have been able to assist in containing violence,
В некоторых регионах Совету, кажется, удалось оказать содействие в сдерживании насилия
the filter attenuates it in certain regions more than in the other.
фильтр уменьшает его в определенных областях, больше чем в других.
The vaccination level is lower in certain regions(French-speaking Switzerland) and among certain groups immigrant children.
В некоторых районах( франкоязычная часть Швейцарии) и среди некоторых групп населения( дети- иммигранты) коэффициент вакцинации более низкий.
Second, schools in rural areas in certain regions are unsafe,
Во-вторых, школы в сельских районах в некоторых регионах являются небезопасными
Restricted Regions: Trading Point of Financial Instruments Ltd does not provide services for citizens of certain regions, such as the United States of America, Canada and Israel.
Ограничение по странам: Trading Point of Financial Instruments Ltd не обслуживает клиентов из некоторых стран, таких как Соединенные Штаты Америки, Канада, Израиль.
It is a fact that certain regions do not enjoy adequate representation in the IAEA's main decision-making body.
Факт заключается в том, что некоторые регионы не имеют адекватного представительства в главном органе МАГАТЭ, ответственном за принятие решений.
He noted that the independent data collected in certain regions cannot be true because bodies have not been found.
Он отметил, что сбор независимой информации в некоторых районах не может быть достоверным, а в ряде случаев тела убитых не были обнаружены.
This has contributed to a reduction in the incidence of such crimes in certain regions, as noted below.
Это способствовало сокращению частотности таких преступлений в некоторых регионах, как охарактеризовано ниже.
Restricted Regions: Trading Point of Financial Instruments UK Limited does not provide services for citizens of certain regions, such as the United States of America, Canada, Israel.
Ограничение по странам: Trading Point of Financial Instruments Ltd не обслуживает клиентов из некоторых стран, таких как Соединенные Штаты Америки, Канада, Израиль.
Certain regions, especially in Africa will not be able to help themselves if initial aid is not provided.
Если помощь не будет предоставлена в первоначально заявленном объеме, некоторые регионы, в особенности в Африке, не смогут помочь самим себе.
Many applications were received from certain regions and none or very few from others,
Из некоторых регионов было получено много заявлений,
Even in Java, in certain regions health clinics do exist,
Даже на Яве, где в некоторых районах есть медицинские клиники,
UNEP, DDT is still needed for public health protection in certain regions outside UNECE.
ДДТ все еще является необходимым для охраны здоровья населения в некоторых регионах за пределами ЕЭК ООН.
It has been possible to satisfy the needs of certain regions where there has been lack of qualified employees in certain sectors.
Это также позволяет удовлетворять потребности некоторых районов, в которых в определенных секторах ощущается нехватка квалифицированных работников.
Результатов: 530, Время: 0.0964

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский