CERTAIN RESULTS - перевод на Русском

['s3ːtn ri'zʌlts]
['s3ːtn ri'zʌlts]
определенных результатов
certain results
some results
certain outcomes
particular outcome
определенные результаты
certain results
some impact
have defined results
with some success
definite results

Примеры использования Certain results на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is merely a groove in which Nature is accustomed to work in order to produce certain results.
Это попросту колея, в рамках которой Природа привыкла работать для получения определенных результатов.
where large-scale transactions are carried out and certain results achieved.
осуществляются масштабные транзакции, создаются определенные результаты.
improve the already existing- we achieved certain results.
совершенствовать уже имеющееся- мы достигли определенных результатов.
which have already brought certain results.
которая уже обеспечила определенные результаты.
and achieved certain results in the Middle East and elsewhere.
и достигла определенных результатов на Ближнем Востоке и в других регионах.
it yielded certain results.
она дала определенные результаты.
The Deputy Chairman informed that 30 thousand SMEs were provided and there were certain results in 2015.
Зампред проинформировал, что в 2015 году было обслужено 30 тысяч субъектов МСБ и есть определенные результаты.
When certain results need to be achieved in promoting goods
Если в короткие сроки необходимо достигнуть определенного результата при продвижении товаров,
In addition, there are certain results on the organization of social workplaces,
Кроме того, есть определенные результаты поорганизации социальных рабочих мест,
was aimed to present and discuss certain results of tar and acid tar recovery,
MUEG для представления и обсуждения конкретных результатов восстановления гудрона и сернокислого гудрона,
Certain results can only be calculated by the World Bank next year since the projects‘have already been implemented,
Некоторые результаты могут быть засчитаны Всемирным банком только в следующем году, так как проекты уже" были реализованы,
Certain results of the Institute's studies were published as articles(over forty ones)
Некоторые результаты исследований Института были опубликованы в виде статей( более сорока)
The fact that certain results have already been achieved in the sphere of tax control was mentioned by Vladimir Gruzdev, Chairman of the Russian Young Entrepreneurs' Alliance.
О том, что некоторые результаты в сфере налогового контроля уже достигнуты, напомнил Владимир Груздев, председатель Ассоциации молодых предпринимателей России.
Space partnerships can be used as an incentive to achieve certain results or to influence behaviour.
Партнерские отношения в области космоса могут быть использованы также в качестве стимула для достижения определенных результатов или для оказания воздействия на поведение.
so certain results should already have been achieved.
следовательно, некоторые результаты уже должны быть известны.
The Mayor of the capital instructed to go on the activities in this direction stressing that certain results are already noticeable.
Мэр столицы поручил продолжить работы в этом направлении, подчеркнув, что некоторые результаты уже чувствуются.
it will be interesting to observe certain results of regionalism and regionalization.
интересно будет рассмотреть некоторые результаты регионализма и регионализации.
It was doubtful whether that analysis could be undertaken at such an early stage as it might prejudice certain results.
Вряд ли анализ может быть проведен на такой ранней стадии, поскольку сделанные на его основе выводы могут предопределить некоторые результаты.
It simply took the view that the Convention committed the States parties to achieving certain results and situations but did not dictate to them the ways
Соединенное Королевство лишь считает, что Конвенция обязывает государства- участники добиваться определенных результатов и обеспечивать определенные ситуации, но она вместе с
try to achieve certain results in the current cycle of deliberations.
попытаются достичь определенных результатов ходе нынешнего цикла обсуждений.
Результатов: 74, Время: 0.6637

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский