ОПРЕДЕЛЕННЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ - перевод на Английском

certain results
определенного результата
конкретный результат
some impact
определенное влияние
некоторое влияние
некоторое воздействие
определенные результаты
определенные последствия
have defined results
with some success
с некоторым успехом
довольно успешно
определенные результаты
definite results
определенный результат

Примеры использования Определенные результаты на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которая уже обеспечила определенные результаты.
which have already brought certain results.
она дала определенные результаты.
it yielded certain results.
Зампред проинформировал, что в 2015 году было обслужено 30 тысяч субъектов МСБ и есть определенные результаты.
The Deputy Chairman informed that 30 thousand SMEs were provided and there were certain results in 2015.
Кроме того, есть определенные результаты поорганизации социальных рабочих мест,
In addition, there are certain results on the organization of social workplaces,
Современные модные тенденции, направленные на снятие блокады PD1/ PD- L1, 2, конечно же, дали определенные результаты, но это не иммунология.
Common recent attempts to remove PD1/PD-L1,2 blockade have surely given a certain result, but this is no immunology.
Это принесло определенные результаты, и мы продолжаем стремиться к достижению цели, заключающейся в сокращении числа инфицированных новорожденных на 50 процентов к 2010 году.
That has had some effect, and efforts are continuing to meet the target for reduction of the proportion of infected infants by 50 per cent by the year 2010.
Достигнуты определенные результаты, в частности в химической
Some results were achieved,
Определенные результаты этой исследовательской работы нашли отражение в Докладе об электронной торговле и развитии за 2001 год.
Some results of these studies had been included in the E-Commerce and Development Report 2001.
Несмотря на определенные результаты, достигнутые в ходе министерских переговоров по вопросам торговли в Гонконге,
Despite some results at the Hong Kong ministerial trade talks, overall progress in
Определенные результаты были достигнуты в обеспечении ТСРС при помощи обмена информацией с другими странами по ряду проектов,
Some results have been achieved in mainstreaming TCDC through information exchange with other countries under a few projects,
в ближайшее время мы увидим определенные результаты»,- отметил Самвел Арутюнян.
I hope we will see some results in the near future," said Samvel Harutyunyan.
проекты принесли определенные результаты.
projects had made somewhat of an impact.
Власти утверждали, что предпринятые усилия с целью конфискации незаконного оружия дали определенные результаты.
The authorities claimed that the efforts undertaken with a view to confiscating illegal arms had yielded some results.
Было предпринято большое количество инициатив, направленных на повышение эффективности школьного обучения, которые принесли определенные результаты.
There have been many initiatives launched regarding improvement of the efficacy of the schooling, and some results have been made.
Совместная сосредоточенность государств- членов на борьбе против терроризма принесла за прошедший год определенные результаты.
The joint concentration of Member States on the fight against international terrorism produced some results throughout the past year.
Что касается внешнего аспекта, то в процессе переговоров достигнуты определенные результаты, которые было бы несправедливо обойти молчанием.
Externally, the negotiation process had achieved some results and it would be unfair to pass over them in silence.
Все эти перемены, осуществленные к концу 1994 года, дали определенные результаты на рынке труда.
All these changes achieved by the end of 1994 brought about certain outcomes in the labour market.
Предпринимаемые в настоящее время переходным федеральным правительством усилия по установлению контактов с оппозицией дали определенные результаты, хотя положение в области безопасности в Сомали попрежнему остается нестабильным.
Ongoing efforts by the Transitional Federal Government to reach out to the opposition have met some success, but the security situation in Somalia continues to be precarious.
На сегодня по итогам реализации рекомендаций АГО органы государственной статистики уже имеют определенные результаты, которые можно структурировать по таким направлениям Стратегии- 2017.
As of today, according to the results of implementation of the GA recommendations, the government statistics authorities have already had certain findings which can be structured by the following areas of the Strategy-2017.
сегодня данная система дает определенные результаты.
Production' was developed, whichnowadays is producingdefinite results.
Результатов: 82, Время: 0.0572

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский