CHANGE IN ATTITUDES - перевод на Русском

[tʃeindʒ in 'ætitjuːdz]
[tʃeindʒ in 'ætitjuːdz]
изменения в подходах
changes in attitudes
changes in the approaches
shifts in the way
изменения в отношениях
изменения взглядов
changing attitudes
изменению установок
изменений в менталитете

Примеры использования Change in attitudes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A change in attitudes and perceptions has helped to make public services,
Изменение в подходах и концепциях помогло сделать государственные службы,
Needless to say, Eritreans warily accept and welcome the change in attitudes-- believing that it is a reflection of the times-- but fervently hope that no other people will be punished by anything similar to resolution 390 V.
Само собой разумеется, эритрейцы осторожно относятся к предлагаемым изменениям в подходах и приветствуют те из них, которые, по их мнению, продиктованы велением времени, и искренне надеются, что ни один народ мира более не пострадает изза принятия резолюций, подобных резолюции 390 V.
A decrease in birth rates can be observed in Russia today, alongside a change in attitudes towards the family as an institution,
В настоящее время в России отмечается снижение рождаемости и изменение отношения к институту семьи: уменьшается количество браков,
which will improve their quality of life and promote a change in attitudes to the small towns and villages.
которая повысила бы качество их жизни и способствовала изменению отношения к малым городам и селам.
any sort of work should involve them if change in attitudes were to be achieved.
определяют подходы молодых людей, и в соответствии с этим для достижения изменений в подходах необходимо учитывать это в любой работе.
2007 to promote a change in attitudes of society in general towards disabled persons, through raising awareness on the rights of persons with disabilities.
с тем чтобы поощрять изменение подходов общества в целом к инвалидам за счет повышения осведомленности о правах инвалидов.
equity in benefit sharing; and a change in attitudes.
справедливого распределения благ и изменения в подходах.
education for development through various campaigns aimed at creating conscience and encouraging a change in attitudes in more privileged societies,
проводя различные кампании, направленные на повышение сознательности и содействие изменению взглядов в более привилегированных обществах,
not least, a change in attitudes, including a paradigm shift regarding the place of women in political life.
имеет не последнее значение, изменение мировоззрения, включая изменение парадигмы, связанной с местом женщин в политической жизни.
and promoting a change in attitudes and behaviour that condone violence against young children,
и поощрение изменений во взглядах и поведении, допускающих насилие в отношении детей,
Changes in attitudes towards paid work.
Изменение отношения к оплачиваемому труду.
Another strategy designed to cause a shift in norms was to provoke changes in attitude.
Еще одна стратегия, призванная обеспечить изменение норм, предусматривала инициирование изменений в отношении.
That constituted a change in attitude of which the Republic of Korea had taken note.
Это отразило изменение подхода, который был отмечен Республикой Кореей.
Resembles that promote changes in attitudes to the product.
Напоминающую, способствующую изменению отношения к товару.
Political commitment requires considerable changes in attitudes.
Ведь проведение политического курса требует существенного изменения позиций.
Changes in attitude to Saakashvili are obvious.
Изменения в отношении к Саакашвили очевидны.
These changes in attitudes should lead to their empowerment
Такое изменение отношения должно привести к расширению их полномочий
Significant changes in attitudes, leading to much greater demands for family-planning information
Значительные изменения в подходах, ведущие к существенному повышению спроса на информацию
Any change in attitude will end into change in behaviors, a long term
Любое изменение отношения повлечет за собой изменение моделей поведения-- длительный процесс,
she said that changes in attitudes could not be legislated, they took time and effort.
оратор говорит, что изменение отношения не может быть осуществлено в законодательном порядке,- для этого нужны время и значительные усилия.
Результатов: 40, Время: 0.0945

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский