CHANGE ISSUES - перевод на Русском

[tʃeindʒ 'iʃuːz]
[tʃeindʒ 'iʃuːz]
вопросам изменения
change issues
change matters
проблемах изменения
change issues
проблематике изменения
change issues
тематике изменения
change issues
аспектов изменения
change aspects
change issues
вопросы изменения
change issues
change concerns
вопросов изменения
change issues
change considerations
проблемам изменения
change issues
change problems
проблемы изменения
change issues
change challenge
change problem
change concerns
вопросах изменения
change issues
проблем изменения
проблематики изменения
проблематика изменения
проблематику изменения

Примеры использования Change issues на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Relation to climate change issues.
Связь с проблемами изменения климата.
Some may play a more direct role in climate change issues than others.
Некоторые из них могут принять более непосредственное участие в решении проблем изменения климата, чем другие.
Generating information to inform decision-making on climate change issues;
Подготовка информации для процесса принятия решений по вопросам, касающимся изменения климата;
young people of climate change issues;
молодежи в отношении вопросов, касающихся изменения климата;
The CDM provides an opportunity for private sector involvement in climate change issues.
МЧР предоставляет возможность для участия частного сектора в решении вопросов, касающихся изменения климата.
Part 5 China's position on key climate change issues and the need for international cooperation.
Часть 5 Позиция Китая по основным вопросам изменения климата и необходимость международного сотрудничества.
To increase public attention to the key climate change issues, including through national
Привлечь внимание общественности к ключевым вопросам изменения климата, в том числе через национальные
Benin, for example, in pursuing activities to disseminate information on climate change issues, thereby promoting public awareness, produced a CD-ROM to share its experiences on the NAPA process.
Так Бенин, в рамках деятельности по распространению информации о проблемах изменения климата и повышения уровня осведомленности общественности планирует выпустить компакт-диск с информацией о национальном опыте по процессу МДПА.
Training on climate change issues was conducted at the grassroots level as well as for senior government officials.
Обучение по вопросам изменения климата проводилось как на низовом уровне, так и для высокопоставленных правительственных чиновников.
national offices will mainly focus on climate change issues, such as the economics of climate change and risk reduction.
национальными отделениями ЭКЛАК будет в основном сосредоточено на проблемах изменения климата, например экономических аспектах изменения климата и уменьшения связанных с ним опасностей.
In this context, one factor which was identified by a few Parties as playing a pivotal role is the level of scientific knowledge on climate change issues Australia, Finland, United States.
В этом контексте одним из факторов, который был определен несколькими Сторонами как имеющий важнейшее значение, является уровень научных знаний о проблематике изменения климата Австралия, Соединенные Штаты, Финляндия.
Others have comprehensive web sites on climate change issues, some of which are in several languages.
В других странах имеются всеобъемлющие вебсайты по вопросам изменения климата, некоторые из которых представлены на нескольких языках;
Enhancing awareness of climate change issues among children and young people
Распространение информации о проблемах изменения климата среди детей
Inclusion of climate change and climate change issues, including text on the influence of climate change on the environment and habitats;
Включение аспектов изменения климата, в том числе, контекста последствий изменения климата на окружающую среду и среду обитания;
makes it easier for Parties to reach out to the general public on climate change issues.
Сторонам легче обеспечивать информированность широких слоев населения о проблематике изменения климата.
The lack of highly trained staff on climate change issues and difficulties in retaining trained staff;
Нехватка высококвалифицированного персонала по вопросам изменения климата и трудности с удержанием квалифицированного персонала;
Low awareness of climate change issues among stakeholders, including governmental officials in non-environmental government bodies;
Низкий уровень осведомленности о проблемах изменения климата среди заинтересованных кругов, включая государственных чиновников, работающих в правительственных органах, не занимающихся экологической тематикой;
Under the future TC/EFC work programme, climate change is reflected as a separate programme element under work area 3: Analysing climate change issues relevant to the forest sector.
В будущей программе работы КЛ/ ЕЛК вопросам изменения климата посвящен отдельный элемент программы в области работы 3: Анализ аспектов изменения климата, имеющих отношение к лесному сектору.
During their conversation they discussed the main areas of UNESCO education activities in the context of its reform and approaches to climate change issues from the perspective of educational programs.
В ходе беседы были обсуждены основные направления деятельности Организации в сфере образования в контексте ее реформирования и подходы к проблематике изменения климата под углом зрения образовательных программ.
To invite the OECD to emphasize climate change issues in the review of development assistance by its members;
Предложить ОЭСР выделять вопросы изменения климата при рассмотрении вопроса о помощи в развитии, оказываемой ее членами;
Результатов: 326, Время: 0.0706

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский