CHANGE ISSUES in Arabic translation

[tʃeindʒ 'iʃuːz]
[tʃeindʒ 'iʃuːz]
مسائل تغير
قضايا التغيير
قضايا التغير
بمسائل تغير
لمسائل تغير
مسائل تغيّر
قضايا تغيُّر
قضايا تغيّر
مسألة تغير

Examples of using Change issues in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The need to link climate change issues to disaster reduction, coastal erosion, and other relevant social and economic issues was identified during discussions.
وتم خلال المناقشات تحديد ضرورة الربط بين قضايا تغير المناخ والحد من الكوارث، وتآكل السواحل، وقضايا اجتماعية واقتصادية أخرى ذات صلة
Parties generally concur that climate change issues have to be integrated into the decisions and investment choices made by the economic players.
وتتفق الأطراف بشكل عام على أن قضايا تغير المناخ ينبغي إدماجها في القرارات وخيارات الاستثمار التي تتخذها الجهات الفاعلة الاقتصادية
Climate change issues are generally handled by one
فقضايا تغير المناخ تتناولها عادة وزارة
Participants acknowledged that climate change issues were being given more attention in higher education and recommended that such efforts be continued.
وسلّم المشاركون بأن قضايا تغير المناخ أصبحت تحظى باهتمام أكبر في التعليم العالي، وأوصوا بمواصلة هذه الجهود
Costa Rica's success comes as more developed western nations struggle over climate change issues and the United States' withdrawal from the landmark Paris climate agreement.
يأتي نجاح كوستاريكا في الوقت الذي تكافح فيه الدول الغربية الأكثر تقدماً حول قضايا تغير المناخ وانسحاب الولايات المتحدة من اتفاقية باريس المناخية
where the national institutions involved have responsibilities beyond addressing climate change issues.
على المستوى المؤسسي حيث تتحمل المؤسسات الوطنية المشاركة مسؤوليات تتجاوز التصدي لقضايا تغير المناخ
Others have comprehensive web sites on climate change issues, some of which are in several languages.
وهناك من البلدان الأخرى التي لها مواقع شاملة على الشبكة العالمية تتصل بقضايا تغير المناخ، بعضها متاح في عدة لغات
enhancing awareness of, and participation in, climate change issues of children and young people.
تعزيز وعي الأطفال والشباب بقضايا تغير المناخ ومشاركتهم فيها
International and regional cooperation is relevant to the implementation of Article 6, especially given the transboundary nature of climate change issues.
يكتسي التعاون الدولي والإقليمي أهمية في تنفيذ المادة 6، ولا سيما بالنظر إلى الطابع العابر للحدود لقضايا تغير المناخ
Although United Nations agencies address a number of climate change issues across their thematic focus areas, these problems cannot be tackled without a focus on buying products and services that are as sustainable as possible.
وبالرغم من وكالات الأمم المتحدة تتناول عددا من قضايا تغير المناخ في سائر مجالات تركيزها المواضيعية، لا يمكن معالجة هذه المشاكل بدون التركيز على شراء منتجات وخدمات مستدامة قدر الإمكان
Climate change issues so heavily influence social development that the inclusion, as appropriate, of climate change adaptation and disaster reduction concerns at multiple scales is a responsible and effective strategy focused on social protection.
وتؤثر مسائل تغير المناخ تأثيرا كبيرا على التنمية الاجتماعية بحيث يعد إدراج شواغل التكيف مع تغير المناخ والحد من الكوارث، حسب الاقتضاء، في نطاقات متعددة استراتيجية مسؤولة وفعالة تركز على الحماية الاجتماعية
The declaration affirms the commitment to include policies and adopt action plans to deal with climate change issues in all sectors within national and regional policies for sustainable development in a manner that harmonizes with sustained economic growth and efforts to eradicate poverty.
ويؤكد الإعلان على الالتزام بإدراج السياسات واعتماد خطط العمل اللازمة من أجل التعامل مع قضايا تغير المناخ في جميع القطاعات في إطار السياسات الوطنية والإقليمية لأغراض التنمية المستدامة بطريقة تتواءم مع النمو الاقتصادي المستدام وجهود القضاء على الفقر
Other capacity-building needs identified include: expertise on how to integrate climate change issues into national development plans; appropriate and comprehensive training for conducting vulnerability, adaptation and mitigation studies; ensuring sustainability of the national communication process; and increasing education and public awareness.
وتتضمن احتياجات بناء القدرات الأخرى التي تم تحديدها: الخبرة في كيفية إدماج قضايا تغير المناخ في خطط التنمية الوطنية؛ والتدريب الملائم والشامل لإجراء دراسات تتعلق بقابلية التأثر والتكيف، والتخفيف من حدة الآثار؛ وكفالة استدامة عملية البلاغات الوطنية؛ والزيادة في التعليم والتوعية العامة
Parties also organize discussions, dissemination of information and consultative workshops on climate change issues, inviting all stakeholders to encourage and stimulate interest in climate change in the various sectors of the national economy.
وتنظم الأطراف أيضاً نقاشات وحملات إعلامية وحلقات عمل استشارية بشأن مسائل تغير المناخ، حيث تدعو جميع أصحاب المصالح لحضورها، بهدف تشجيع وتنشيط الاهتمام بتغير المناخ في مختلف قطاعات الاقتصاد الوطني
African countries should integrate climate change issues into economic planning and management at both national and regional levels and mainstream environmental policy into productive sectors, and international partners should support their mitigation and adaptation efforts.
وينبغي للبلدان الأفريقية دمج قضايا التغير المناخي في التخطيط والإدارة الاقتصاديين على الصعيدين الوطني والإقليمي وإدماج السياسات البيئية في القطاعات الإنتاجية، وينبغي للشركاء الدوليين دعم جهودهم الرامية إلى تخفيف الآثار والتكيف
The shortage of experts and professionals working on climate change issues is a barrier to implementing projects relating to climate change, and education plays an important role
ويشكل النقص في الخبراء والفنيين العاملين في قضايا تغير المناخ عائقاً أمام تنفيذ مشاريع تتعلق بتغير المناخ، ويؤدي التعليم دوراً هاماً
Hence, for example, the complex patterns of global production specialization complicate addressing climate change issues, as the same greenhouse gas emissions into the atmosphere can be attributed to a developing country because of the location of its production
وعلى سبيل المثال، فإن الأنماط المعقدة لتخصص الإنتاج العالمي يصعّب عملية التصدي لمسائل تغير المناخ، لأن غازات الدفيئة نفسها المنبعثة في الغلاف الجوي يمكن أن تُعزى إلى بلد نام بحكم موقع الإنتاج
developing and implementing a sound framework to further integrate climate change issues into curricula; and identifying needs and developing tools for facilitating the implementation of the framework.
استحداث وتنفيذ إطار سليم لزيادة إدماج قضايا تغير المناخ في المناهج الدراسية؛ وتحديد الاحتياجات وتطوير أدوات لتيسير تنفيذ الإطار
Education, which occurs in formal and non-formal settings and aims at facilitating and orienting personal learning processes, imparting the knowledge needed to comprehend, inter alia, the interrelated nature of climate change issues, and influencing attitudes and behaviours within the overall context of sustainable development;
التعليم، الذي يتم في إطار رسمي وغير رسمي ويهدف إلى تسهيل وتوجيه عمليات التعلم الشخصي، ونقل المعارف اللازمة للإلمام بأمور من بينها الطابع المترابط لمسائل تغير المناخ، والتأثير في المواقف وأوجه السلوك في السياق العام للتنمية المستدامة
Capacity-building on climate change issues.
بناء القدرات بشأن قضايا تغير المناخ
Results: 10801, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic