KEY ISSUES in Arabic translation

[kiː 'iʃuːz]
[kiː 'iʃuːz]
القضايا الرئيسية
المسائل الرئيسية
القضايا الأساسية
المسائل الأساسية
القضايا الرئيسة
القضايا اﻷساسية
المسائل اﻷساسية
المواضيع الرئيسية
المشاكل الرئيسية
بالمسائل الرئيسية
قضايا جوهرية
القضايا الهامة
المسائل الهامة
القضايا المهمة
القضايا المحورية

Examples of using Key issues in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I speak to children, youth, and adults about key issues and principles that I have applied in my life.
لترفضوا الاستسلام، اتحدث مع الأطفال، الشباب وحتى البالغين حول المشاكل الرئيسية والمبادىء التي طبقتها في حياتي، التي أعطتني
Instead, key issues and themes would be clustered and examined in a combined way, with a focus on illustrating the inter-connectedness of various sectors.
بل إنه سيجري تجميع أهم القضايا والمواضيع والنظر فيها بشكل موحد، مع تركيز اﻻهتمام على توضيح الترابط القائم فيما بين القطاعات المختلفة
After two years of discussions, important differences continue to exist on key issues, as the Working Group ' s report correctly indicates.
بعد عامين من المناقشات، ﻻ تزال هناك خﻻفات هامة بشأن قضايا جوهرية، كما يشير إلى ذلك عن وجه حق، تقرير الفريق العامل
It has contributed a great deal to the better understanding of many key issues of international law and to the strengthening of respect for it.
واسهمت المحكمة إسهاما كبيرا في تحقيق فهم أفضل للعديد من المسائل اﻷساسية في القانون الدولي وفي تعزيز احترامه
The Second Committee had successfully been engaged over the years in achieving international consensus on a number of key issues concerning development.
وقد سعت اللجنة الثانية بنجاح، على مدى السنوات، الى التوصل الى اتفاق دولي لﻵراء على عدد من المشاكل الرئيسية المتصلة بالتنمية
Key issues discussed around these two broad areas are summarized in paragraphs 23- 62 below.
ويرد في الفقرات 23-62 أدناه موجز بالمسائل الرئيسية التي نوقشت فيما يتعلق بهذين المجالين الواسعين
The most recent round of discussions in Vienna this week was also characterized by a lack of tangible progress on key issues.
واتسمت آخر جولة من المناقشات التي عقدت في فيينا هذا اﻷسبوع بعدم وجود تقدم ملموس بشأن المسائل اﻷساسية
The summary identified key issues, theme by theme, as well a range of specific suggestions; protection of refugee children.
وقد حدد الملخص المسائل الهامة، كل موضوع على حدة، وكذلك طائفة من الاقتراحات المعينة؛ وحدد مسألة حماية الأطفال اللاجئين
The problems of effectively coordinated implementation have also been compounded by a lack of awareness, and by inadequate capacity at the various levels to address the key issues at stake.
ومما عقّد مشاكل التنفيذ المنسق بفعالية نقص الوعي والقدرة غير الكافية على شتى المستويات على معالجة أهم القضايا المطروحة
I shall refer only to the key issues.
أستعرض التقرير بالتفصيل؛ وسأكتفي باﻹشارة إلى المسائل اﻷساسية
The European Union believes that considerable common ground is now evident on many of the key issues confronting the Group.
ويعتقد اﻻتحاد اﻷوروبي أن اﻷرضية المشتركة باتت واضحة اﻵن بشأن العديد من المسائل الهامة التي تواجه الفريق
(c) Advising non-governmental organizations on how to carry out promotional campaigns on key issues;
(ج) إسداء المشورة للمنظمات غير الحكومية بشأن الكيفية التي يجري بها تنظيم حملات الترويج في القضايا الهامة
The safe management and disposal of radioactive waste and spent fuel remain key issues.
وما زالت إدارة النفايات المشعّة والوقود المستهلك والتخلص منها بصورة مأمونة يمثلان إحدى القضايا المحورية
The consultation process included the commissioning of analytical studies on approaches to key issues in different regions.
واشتملت عملية التشاور على التكليف بإجراء دراسات تحليلية للنهج المتبعة إزاء المسائل الهامة في مختلف المناطق
In his introductory statement, the representative of the Secretariat reviewed the key issues outlined in the documents that had been prepared on agenda item 6.
استعرض ممثّل الأمانة، في كلمته الاستهلالية أهم المسائل المعروضة في الوثائق التي أُعدّت بشأن البند 6 من جدول الأعمال
A regional Balkans infrastructure study on transport will develop policies in a number of key issues in this area.
وستضع الدراسة الإقليمية للبنية التحتية لبلدان البلقان المعنية بالنقل سياسات في عدد من المسائل الهامة في هذا المجال
The purpose of the meeting was to explore key issues relating to carbon sequestration, including the growing of biomass in which carbon is stored and the decarbonization of fossil fuels and the storage of the separated CO2.
والغرض من اﻻجتماع هو استكشاف المسائل الرئيسية المتصلة بعزل الكربون، بما في ذلك تزايد الكتلة الحيوية التي يخزن فيها الكربون وإزالة كربون الوقود اﻷحفوري وتخزين ثاني أكسيد الكربون المفصول
In terms of addressing key issues for the future, one of the important aspects must be to look at developing a standardized approach to measuring short-term migration,
ومن ناحية معالجة المسائل الرئيسية للمستقبل، ينبغي أن يتمثل أحد أهم الجوانب في البحث عن وضع نهج موحد لقياس الهجرة القصيرة
During the reporting period, one of the key issues between the main political stakeholders was how to ensure adequate and legitimate representation of Arab Sunnis in the Transitional Government, many of whom did not participate in the elections.
وخلال الفترة التي يشملها التقرير كانت إحدى المسائل الأساسية بين أصحاب المصلحة السياسيين الرئيسيين هي كيفية ضمان التمثيل الكافي والشرعي للعـرب السنة في الحكومة الانتقالية، وكثيرون منهم لم يشتركوا في الانتخابات
(b) Two Political Affairs Officers(P-4) will provide substantive advice and support to the United Nations Representative on all key issues related to the United Nations engagement in the context of IPRM and the Geneva discussions;
(ب) موظفان للشؤون السياسية(ف-4) لتقديم المشورة والدعم الفنيين إلى ممثل الأمم المتحدة بشأن جميع القضايا الرئيسية المتصلة بمشاركة الأمم المتحدة في سياق الآلية المشتركة ومباحثات جنيف
Results: 3963, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic