CLIENT'S ACCOUNT - перевод на Русском

счета клиента
client's account
customer's account
учетной записи клиента
client's account
customer's account
of the client's user record
счете заказчика
счет клиента
client's account
customer's account
счете клиента
client's account
customer's account
счету клиента
client's account
customer's account
учетную запись клиента
customer account
client's account
аккаунте клиента

Примеры использования Client's account на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If a broker uses backQORT the opportunity of automated data import from the form into back-office as well as setting a client's account in QUIK is provided.
В случае использования брокером бэк- офиса backQORT предусмотрена возможность автоматического импорта данных из анкеты в бэк- офис и генерации учетной записи клиента в QUIK.
When the order status is set to"In queue", the corresponding amount needed to perform the translation project will be blocked out in the Client's account.
Когда заказ находится в состоянии« В очереди», соответствующая переводу сумма на счете Заказчика блокируется.
If an amount has been transferred to the Client's Account in error, the Client shall inform the Bank of the incorrect transfer immediately after discovering it
Если на счет клиента была ошибочно перечислена сумма, клиент обязан сразу после обнаружения неправильного перечисления известить об этом банк
For consumer credit, the Bank shall charge the amounts from the Client's account in the following order.
В случае потребительского кредита банк снимает суммы со счета клиента в следующей последовательности.
cancellation possibility are visible on the Client's Account.
возможность отмены можно посмотреть в Учетной записи Клиента.
The Company holds no responsibility for the result of trading operations on the Client's account, in case there are any delays in depositing this account..
Компания не несет ответственности за результат торговых операций на счете Клиента в случае какой-либо задержки в процессе пополнения данного счета..
The Company has the right to block the Client's account on its website if the Client performs actions that prevent normal functioning of the site
Руководство Компании имеет право заблокировать счет Клиента на своем сайте в случае, если Клиент совершает действия, мешающие нормальному функционированию сайта
I have been sworn to confidentiality, but… we received anonymous charges that you took $45,000 from a client's account.
Я поклялся о неразглашении, но мы получили анонимные обвинения о том, что ты снял$ 45, 000 со счета клиента.
The Bank may present collection orders to the Client's Account in application to the abovementioned amounts.
Банк имеет право предъявлять инкассовые поручения к Счету Клиента по указанным в настоящем пункте суммам.
The issuer conducts the issuance of virtual money, and the client's account is replenished with electronic money for the transferred amount;
Эмитент проводит эмиссию виртуальных денег, и счет клиента пополняется электронными деньгами на перечисленную сумму;
The amount of funds held in the Client's Account or paid by the Client is sufficient for execution of the transfer order
Сумма, имеющаяся на счете клиента или уплаченная клиентом наличностью, является достаточной для исполнения платежной инструкции
For consumer credit, the Bank charges the amounts from the Client's account in the following order.
В случае потребительского кредита банк снимает суммы со счета клиента в следующей последовательности.
In the absence of a sufficient balance on the client's account, the bank charges a commission in the amount of the balance on the accounts..
При отсутствии достаточного остатка суммы на счету клиента, банк взимает комиссию в размере остатка на счетах..
The Bank shall transfer the interest to the Client's Account once a year during the month of January for the previous calendar year
Банк перечисляет проценты на счет клиента один раз в год в течение января за прошлый календарный год
The amount of cash held in the Client's Account or paid by the Client is sufficient for execution of the payment instruction
Сумма, имеющаяся на счете клиента или уплаченная клиентом наличностью, является достаточной для исполнения платежной инструкции
The Service Administration reserves the right to delete a Client's account upon the expiry of 2 years since the last log-in.
Администрация Сервиса оставляет за собой право удалить учетную запись Клиента по истечении 2( двух) лет с момента последнего логина в Сервис.
The Statement of Client's account at another bank for the last six complete calendar months(original copy);
Выписку по счету Клиента в другом банке за последние 6 полных календарных месяцев оригинал.
The Bank has the right to block the Payment Card if the balance of the Client's Account is negative or the Client has exceeded the limit of expenses
Банк имеет право блокировать Карту в случае, если на счете Клиента отрицательный остаток или Клиент превысил лимит расходов
The time period which will classify the Client's Account as inactive shall be calculated from the date of opening or closing of the last transaction in the Client's account..
Временной промежуток, который будет классифицировать Счет Клиента как неактивный, исчисляется с даты открытия или закрытия последней сделки в аккаунте Клиента..
cancels Client's Account or limits access to it,
удалив Учетную запись Клиента в Системе, или ограничив к ней доступ,
Результатов: 231, Время: 0.0839

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский