CLIENT UNDERTAKES - перевод на Русском

['klaiənt ˌʌndə'teiks]
['klaiənt ˌʌndə'teiks]
клиент обязуется
client undertakes
customer undertakes
client shall
customer agrees
customer shall
client shall be obliged
customer is obliged
customer is obligated
client is committed
client agrees

Примеры использования Client undertakes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With the club's inventory, client undertakes full responsibility for the damage.
Используя инвентарь клуба, клиент несет полную ответственность за порчу инвентаря.
Keeping funds in different currency, the Client undertakes responsibility for possible depreciation of money due to changes in exchange rates.
Клиент, хранящий средства на Счете в разных валютах, принимает на себя риск обесценивания денег в связи с изменениями курсов валют.
Client undertakes to pay serious attention to all risks associated with financial instruments
Клиент обязуется уделять повышенное внимание всем рискам, связанным с финансовыми инструментами,
In such case the Client undertakes to refund all of the Bank's losses,
В этом случае Клиент обязуется возместить Банку все убытки,
The Client undertakes to pay a fee to Zone for the provided Service pursuant to the Price List available on the website of Zone.
Клиент обязуется оплатить оказываемую Zone Услугу в соответствии с Прейскурантом, который имеется на домашней странице Zone.
The Client undertakes to fulfil all the necessary prerequisites depending on the Client
Клиент обязуется выполнять все необходимые предпосылки, которые зависят от Клиента,
The Client undertakes to return the bike in good technical condition
Клиент обязуется вернуть велосипед в технически исправном состоянии,
The Client undertakes to keep the passwords secret
Клиент обязан хранить пароли
Client undertakes to provide true,
Клиент обязуется предоставлять правильные,
The Client undertakes to monitor and control in the System all operations carried out by him/her
Клиент обязуется самостоятельно отслеживать и контролировать в Системе все операции,
The Client undertakes to pay in full for any Service agreed between the Parties which DPD was unable to properly provide due to any reasons dependent on the Client..
Клиент обязуется уплатить в полном объеме за Услугу, которая была оказана со стороны DPD ненадлежащим образом по любым обусловленным Клиентом причинам, но о которой Стороны договорились. 11.
The Client undertakes to provide the information requested by SEB banka to enable SEB banka to assess whether the relevant Transaction
Клиент обязуется предоставить SЕВ- банку запрошенную им информацию, чтобы SЕВ- банк могу установить, применима
The Client undertakes the obligation to pay for the participation in the event by the date indicated on the invoice sent to the client by the Chamber of Commerce.
Клиент обязуется оплатить участие в мероприятии к числу, указанному в представленном клиенту Торговой палатой счете.
The Client undertakes to use the Services in accordance with the technical parameters of the ordered package;
Клиент обязуется использовать Услуги в соответствии с техническими параметрами заказанного пакета,
The Client undertakes to make with sufficient frequency backup copies for himself of the files kept on the Server
Клиент обязуется с достаточной периодичностью создавать для себя резервные копии хранимых на Сервере файлов
In order to protect funds of the Client from possible illegal actions of third persons, the Client undertakes to immediately inform Paysera in writting about theft or loss of his/ her personal identity document.
С целью защиты денежных средств Клиента от возможной незаконной деятельности третьих лиц, Клиент также обязуется немедленно в письменной форме сообщить Paysera о краже или утрате своего личного документа.
then DPD has a right to refuse to provide the Service immediately upon becoming aware of this, whereas the Client undertakes to compensate the Shipping Fee.
то DPD имеет право отказаться от оказания Услуги сразу после выявления этого обстоятельства, но Клиент обязуется возместить Плату за перевозку.
The Client undertakes to immediately notify Zone if an invoice is incorrect
Клиент обязуется незамедлительно оповещать Zone о некорректном счете
is registered within the relevant jurisdiction, the Client undertakes to sign the mandate agreement in favour of SFM that is attached to the present Terms of Business.
регистрации Компании в соответствующей юрисдикции Клиент обязуется подписать в пользу компании SFM соглашение на право управления, которое прилагается к настоящим Условиям.
is obliged to register as a taxpayer in the Republic of Latvia, the Client undertakes to perform all activities required for registration individually.
должен зарегистрироваться в Латвийской Республике как налогоплательщик, Клиент обязуется самостоятельно произвести все необходимые действия для регистрации.
Результатов: 364, Время: 0.0518

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский