closer cooperationcloser collaborationgreater collaborationcooperate more closelystronger cooperationwork more closelyto collaborate more closelycloser co-operationimproved collaborationtighter cooperation
closer cooperationcloser collaborationgreater collaborationstronger cooperationcooperating more closelyenhanced collaborationstronger collaborationworking more closelycollaborating more closelycloser co-operation
We endorse the Secretary-General's approach towards evolving closer collaboration with civil society
Мы одобряем предложения Генерального секретаря об установлении более тесного сотрудничества с гражданским обществом
The Fund's revised terms of reference underline synergy and closer collaboration in countries before the Commission.
В пересмотренном круге ведения Фонда делается упор на синергии и более тесном сотрудничестве в странах, включенных в повестку дня Комиссии.
Fostering closer collaboration and understanding among the General Assembly,
Содействие более тесному сотрудничеству и углублению взаимопонимания между Генеральной Ассамблеей,
Closer collaboration between government and business,
Более тесное сотрудничество между правительством и бизнесом,
Foster closer collaboration and understanding among the General Assembly,
E поощрение более тесного сотрудничества и взаимопонимания между Генеральной Ассамблеей,
The delegation appealed for closer collaboration with other partners such as the World Bank
Эта делегация призвала к более тесному сотрудничеству с другими партнерами, такими, как Всемирный банк и НПО в таких областях,
Contacts between the representatives were made and the need of closer collaboration between the participatory countries was expressed.
Были установлены контакты между представителями и была выражена потребность в более тесном сотрудничестве между странами- участницами совещания.
At the regional level, closer collaboration is foreseen in anticipation of the establishment of the regional ombudsman offices in Nairobi, Geneva and Vienna.
На региональном уровне предусматривается более тесное сотрудничество в преддверии создания канцелярий региональных омбудсменов в Найроби, Женеве и Вене.
In addition, efforts are being made to ensure closer collaboration on environmental management information between the Sustainable Cities Programme
Помимо этого, предпринимаются усилия по обеспечению более тесного сотрудничества по линии Программы устойчивого развития городов и проекта по бассейну
This could be effected through closer collaboration among organizations and agencies,
Этого можно достичь благодаря более тесному сотрудничеству между организациями и учреждениями,
Two delegations said that UNCTAD's technical assistance activities should be carried out in closer collaboration with new emerging donors.
Две делегации отметили, что деятельность ЮНКТАД по линии технического содействия следует осуществлять в более тесном сотрудничестве с новыми появляющимися донорами.
Closer collaboration with the business community,
Более тесное сотрудничество с деловыми кругами,
A comprehensive approach will require closer collaboration between humanitarian and human rights organizations
Всеобъемлющий подход потребует более тесного сотрудничества между гуманитарными организациями и организациями по правам человека
Fostering closer collaboration and understanding among the General Assembly,
Содействие более тесному сотрудничеству и углублению взаимопонимания между Генеральной Ассамблей,
Belarus seeks to restore its former relations with Iran and establish a closer collaboration with the Middle East.
Беларусь пытается восстановить свои прежние отношения с Ираном, а также наладить более тесное сотрудничество со странами Ближнего Востока.
It endorsed the Secretary-General's comments about closer collaboration between UNEP and Habitat contained in paragraph 170 of his restructuring report.
Он одобряет замечания Генерального секретаря относительно более тесного сотрудничества между ЮНЕП и Хабитат, содержащиеся в пункте 170 его доклада о перестройке.
Welcome the steps taken by the Convention on Biological Diversity to promote closer collaboration with other conventions and international organizations;
Приветствовать шаги, предпринимаемые Конвенцией о биологическом разнообразии в целях содействия более тесному сотрудничеству с другими конвенциями и международными организациями;
climate change is complicated and requires closer collaboration among leading players.
изменении климата является сложным и требует более тесного сотрудничества всех основных заинтересованных сторон.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文