COHABITING - перевод на Русском

[kəʊ'hæbitiŋ]
[kəʊ'hæbitiŋ]
совместно проживающих
cohabiting
living together
live-in
сожительствующих
cohabiting
cohabitation
в консенсуальном союзе
in a consensual union
cohabiting
сожительство
cohabitation
co-habitation
cohabiting
concubinage
living
plaçage
совместно проживающие
living together
cohabiting
сожительствует
cohabiting
совместно проживающая
cohabiting
сожительствующие
cohabiting
cohabitating
совместно проживающим
cohabiting
living together
в гражданском браке
in civil marriage
in concubinage
in common-law
in a common-law marriage
cohabiting

Примеры использования Cohabiting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The exclusion from the MPA of unmarried cohabiting persons of the opposite sex is not discriminatory within the meaning of section 15 of the Charter.
Изъятие из действия Закона об общей супружеской собственности не состоящих в законном браке сожительствующих лиц противоположного пола не является дискриминационным по смыслу статьи 15 Хартии.
income from engaging in entrepreneurial activities and other incomes of all cohabiting family members.
о доходах от занятия предпринимательской деятельностью и иных доходах всех совместно проживающих членов семьи.
Single women who are unemployed or cohabiting with a man, and childless women, are not entitled to family allowances.
Незамужние женщины, являющиеся безработными или сожительствующие с мужчинами, а также бездетные женщины не имеют права на семейные пособия.
In the family nuclei it is useful to add extra categories for same sex(married or cohabiting) couples.
В признаки семейного ядра целесообразно включить дополнительные категории для однополых( состоящих в браке или сожительствующих) пар.
In particular, what circumstances could prevent cohabiting partners from entering into marriage,
В частности, какие обстоятельства мешают совместно проживающим партнерам вступить в брак,
From 1 January 2007 cohabiting parents with children of their relationship will have to attend compulsory mediation sessions if their relationship breaks up.
С 1 января 2007 года сожительствующие родители с детьми, родившимися в период их взаимоотношений, должны будут посещать обязательные курсы, в рамках которых специальные сотрудники попытаются примирить стороны, если их партнерство распадается.
young couples, cohabiting couples, divorced and remarried.
молодых семей, сожительствующих пар, разведенных и вступивших в повторный брак.
Property deeds for beneficiaries are issued in the name of both spouses or cohabiting heads of household, thereby protecting the rights of peasant women.
Титул собственности на землю передается обоим супругам или совместно проживающим главам семьи с целью обеспечения прав женщин, занимающихся сельским хозяйством.
on the importance of same-sex cohabiting partners who are not married/registered.
роста численности однополых сожительствующих партнеров, которые не состоят в браке/ зарегистрированы.
New heterosexually transmitted HIV infections in married or cohabiting couples in urban Zambia and Rwanda.
Новые случаи передачи половым путем ВИЧ-инфекции среди женатых или сожительствующих пар в городах Замбии и Руанды.
15 years from cohabiting, although, as minors, they required their parents' consent.
запрещающих сожительствовать лицам в возрасте 14 или 15 лет, хотя им как несовершеннолетним для этого требуется согласие их родителей.
Under the new rules, cohabiting fathers no longer need the approval of the mother to recognise paternity of their common children.
В соответствии с новыми правилами отцу, совместно проживающему с матерью, уже не требуется ее согласия для признания его отцовства в отношении их общих детей.
AIM Family Services provides non denominational counselling for couples(married, cohabiting, same sex), individuals and families:
Служба AIM Family Services предоставляет светские консультации парам( состоящим в браке, проживающим совместно, однополым), отдельным людям
persons cohabiting in an individual residential house,
лицами, проживающими совместно в пределах индивидуального жилого дома,
If the widow was at the time of the death of the deceased cohabiting with a person other than the deceased;
Если вдова в момент смерти покойного сожительствовала с другим лицом;
locals have found a"pura vida" way of cohabiting and living.
местные жители нашли« пура- вида» способ сожительства и жизни.
registers in the National Register as cohabiting.
его регистрации в национальном регистре в качестве сожительствующего.
and began cohabiting with her.
и начал с ней сожительствовать.
partner in consensual union(cohabiting partner), child(ren),
партнер в консенсуальном союзе( проживающий совместно партнер), дети
Table 11 Percentage of married or cohabiting women aged 15-49 currently using(or whose partner is using)
Таблица 11: Доля женщин в браке или в сожительстве в возрасте от 15 до 49 лет, которые в настоящее время используют( или партнер которых использует)
Результатов: 111, Время: 0.0872

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский