COLLECTIVE WILL - перевод на Русском

[kə'lektiv wil]
[kə'lektiv wil]
коллективную волю
collective will
collective commitment
коллективная воля
collective will
collective commitment
collective determination
коллективной воле
collective will
collective wish

Примеры использования Collective will на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Above all, the collective will of the free market should not be allowed to continue to breed problems.
А главное- не допускать, чтобы коллективная воля свободного рынка и впредь становилась источником проблем.
to making further progress on reforming the Security Council, based on the collective will of the Member States.
достижению дальнейшего прогресса в деле реформы Совета Безопасности на основе коллективной воли государств- членов.
Actions by the Council should better reflect the collective will and common aspirations of the entire United Nations membership.
Действия Совета должны более четко отражать коллективную волю и общие чаяния всех членов Организации Объединенных Наций.
The Secretariat has long served the collective will and interests of the Member States of the United Nations.
Секретариат уже давно служит коллективной воле и интересам государств-- членов Организации Объединенных Наций.
This institution embodies mankind's collective will to live and progress together in a collaborative way
В этом институте воплощена коллективная воля человечества сообща жить
utility are dependent on concerted collective will.
полезность зависят от согласованной коллективной воли.
The decisions undertaken by the Conference reflect the exhaustive efforts and the collective will of the international community.
Принятые на Конференции решения отражают всеобъемлющие усилия и коллективную волю международного сообщества.
This action is clear evidence of Israel's insistence on defying the collective will of the international community by forcing such unlawful faits accomplis on the Palestinian people through its military might.
Эти действия являются неопровержимым свидетельством стремления Израиля бросить вызов коллективной воле международного сообщества и с помощью своей военной силы поставить палестинский народ перед свершившемся фактом беззакония.
It is here that the collective will of the international community
Именно здесь коллективная воля международного сообщества
to circumvent its Charter and the collective will of the Security Council.
действовать в обход ее Устава и коллективной воли Совета Безопасности.
undoubtedly have legal weight; they firmly reflect unanimity and the collective will of Member States.
они ясно отражают единство взглядов и коллективную волю государств- членов.
We had confidence in mobilizing the collective will and wisdom of nations to herald a new era of peace and prosperity.
Мы испытывали уверенность в том, что коллективная воля и мудрость народов откроют врата новой эры мира и процветания.
its decisions should truly represent the collective will of the Organization.
принимаемые решения действительно соответствуют коллективной воле Организации.
Sanctions are a powerful expression of the collective voice and the collective will of the international community.
Санкции представляют собой действенный инструмент выражения коллективного мнения и коллективной воли международного сообщества.
H1N1 flu pandemic adds a new level of complexity and further tests our collective will.
добавляет к ситуации еще один уровень сложности и подвергает нашу коллективную волю дополнительным испытаниям.
But we often fail to deliver because our collective will is not strong enough to support the implementation of designed measures and actions.
Но часто нам не удается добиться результатов, потому что наша коллективная воля слишком слаба, чтобы воплотить в жизнь предложенные меры и действия.
placing themselves in the role of the Zimbabwean people in whose collective will democracy places the right to define
они берут на себя роль народа Зимбабве, согласно коллективной воле которого именно демократия дает нам право определять
This is a unique moment-- when global health challenges and our collective will to address them converge.
Сейчас настал уникальный момент, когда налицо наличие проблемы в области здоровья населения мира и нашей коллективной воли заниматься ее решением.
The decision-making process in the Council must reflect the collective will of the international community as a whole.
Процесс принятия решений в Совете должен отражать коллективную волю всего международного сообщества.
working conditions required a collective will, strong cooperation
надлежащих условий труда, необходимы коллективная воля, тесное сотрудничество
Результатов: 229, Время: 0.0456

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский