COMBAT TERRORISM - перевод на Русском

['kɒmbæt 'terərizəm]
['kɒmbæt 'terərizəm]
борьбы с терроризмом
counter-terrorism
fight against terrorism
combating terrorism
to counter terrorism
anti-terrorism
struggle against terrorism
counterterrorism
anti-terrorist
suppression of terrorism
пресечению терроризма
suppression of terrorism
combat terrorism
suppress terrorism
бороться с терроризмом
to fight terrorism
combat terrorism
to deal with terrorism
to tackle terrorism
to confront terrorism
to address terrorism
борьбу с терроризмом
fight against terrorism
combating terrorism
counter-terrorism
struggle against terrorism
counterterrorism
to counter terrorism
anti-terrorism
suppression of terrorism
action against terrorism
борьбе с терроризмом
counter-terrorism
combating terrorism
fight against terrorism
anti-terrorism
anti-terrorist
counterterrorism
counter-terrorist
пресечения терроризма
suppression of terrorism
combat terrorism
suppress terrorism
противодействие терроризму
countering terrorism
in combating terrorism
counteracting terrorism
confronting terrorism
пресекать терроризм

Примеры использования Combat terrorism на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This leads us to declare that one cannot combat terrorism in certain areas
Поэтому мы во всеуслышание заявляем, что никто не может бороться с терроризмом в одних районах и поощрять его в других в зависимости от того,
Benin participates in the efforts of the international community to prevent and combat terrorism at several levels.
Бенин принимает участие в осуществлении усилий международного сообщества по предотвращению терроризма и борьбы с терроризмом на различных уровнях.
Algeria has nonetheless made international cooperation one of the underpinnings of its effort to prevent and combat terrorism. In the context of strengthened border security, this has been done by.
Тем не менее Алжир рассматривает международное сотрудничество как важнейший элемент деятельности по предупреждению и пресечению терроризма, которая осуществляется в рамках укрепления безопасности его границ посредством.
its territorial subdivisions combat terrorism through the stopping of terrorists attempts to cross the state border of the Republic of Moldova.
его территориальные подразделения ведут борьбу с терроризмом посредством пресечения попыток террористов пересечь государственную границу Республики Молдова.
we cannot successfully combat terrorism if we do not address the growing disparities between the rich and the poor.
мы не сможем успешно бороться с терроризмом, если не займемся решением проблемы растущей пропасти между богатыми и бедными.
The root causes of any act of terrorism must be carefully examined in order to effectively address and combat terrorism.
Необходимо тщательно изучать коренные причины всех террористических актов для эффективной борьбы с терроризмом и ликвидации этого явления.
Preventing and combating terrorism We resolve to undertake the following measures to prevent and combat terrorism with the support of regional
Мы полны решимости предпринять следующие меры по предотвращению и борьбе с терроризмом при поддержке региональных,
Combat terrorism, including international,
Осуществляет борьбу с терроризмом, в том числе международным,
But we should combat terrorism all along the line, and that includes aiding
Что нужно бороться с терроризмом по всей поляне, включая и элемент пособничества,
Recent developments have required us to focus our attention on working to maintain world peace, combat terrorism and resolve conflicts.
Недавние события заставляют нас сосредоточенно работать в интересах сохранения мира во всем мире, борьбы с терроризмом и урегулирования конфликтов.
vital measures to prevent and combat terrorism, including putting in place the necessary legal framework to bring terrorists to justice.
исключительно важных мер по предотвращению и борьбе с терроризмом, включая создание необходимых правовых рамок, с тем чтобы привлечь террористов к ответственности.
Other examples include helping States to monitor treaty compliance, combat terrorism and cooperate in enforcing United Nations Security Council sanctions.
Другие примеры включают помощь государствам в наблюдении за соблюдением договоров, борьбу с терроризмом и сотрудничество в применении санкций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities.
Информация о Центральноамериканском плане всестороннего сотрудничества в целях предотвращения и пресечения терроризма и связанной с ним деятельности.
stability in Afghanistan and combat terrorism in all its forms.
стабильности в Афганистане, а также бороться с терроризмом во всех его формах.
complete required immigration formalities and to prevent and combat terrorism and other serious crimes.
связанных с иммиграцией, или с целью профилактики и борьбы с терроризмом и другими тяжкими преступлениями.
It had promulgated laws to prevent money-laundering, combat terrorism and regulate mutual legal assistance,
Оно приняло законы о предупреждении отмывания денег, борьбе с терроризмом и регулировании взаимной правовой помощи,
We must resolutely combat terrorism all over the world, using all democratic means at our disposal.
Мы должны вести решительную борьбу с терроризмом по всему миру, используя для этого все демократические методы, имеющиеся в нашем распоряжении.
The Conference focused on enhancing the capacities of ASEM partner countries to prevent and combat terrorism, especially with relation to the transportation sector.
Конференция уделила основное внимание вопросу укрепления потенциала стран-- партнеров АСЕАН в деле предупреждения и пресечения терроризма, особенно в сфере транспорта.
Only by reinforcing its capacities could the Lebanese Army fulfil its tasks in cooperation with UNIFIL in the south of Lebanon, combat terrorism and maintain security and stability.
Только укрепляя свой потенциал, ливанская армия сможет выполнить в сотрудничестве с ВСООНЛ стоящие перед ней задачи на юге Ливана, бороться с терроризмом и поддерживать безопасность и стабильность.
Timor-Leste plans to use and cooperate with its regional organizations in order to combat terrorism in accordance with paragraph 3 of Resolution 1373.
Тимор- Лешти планирует использовать организации своего региона и сотрудничать с ними для борьбы с терроризмом в соответствии с пунктом 3 резолюции 1373.
Результатов: 157, Время: 0.0636

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский