COMMEMORATIVE EVENT - перевод на Русском

[kə'memərətiv i'vent]
[kə'memərətiv i'vent]
торжественное мероприятие
solemn event
commemorative event
ceremony
celebration
gala event
festive event
commemoration
ceremonial event
special event
памятное мероприятие
commemorative event
commemoration
юбилейного мероприятия
commemorative event
of the anniversary event
торжественного мероприятия
solemn event
commemorative event
solemn ceremony
commemoration
gala ceremony
festive event
юбилейное мероприятие
anniversary event
commemorative event
праздничном мероприятии
festive event
the festivities
commemorative event
мемориальное мероприятие

Примеры использования Commemorative event на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2013, the commemorative event focused on racism in sports, with a special focus on football.
В 2013 году торжественные мероприятия были посвящены борьбе с расизмом в спорте, особенно в футболе.
More than 20 children and young people also participated in the World Fit for Children commemorative event.
Более 20 детей и молодых людей также приняли участие в памятном мероприятии" World Fit for Children"<< Мир, удобный для детей.
The high-level meeting is a commemorative event open to participation by all United Nations Members as well as other relevant international
Совещание высокого уровня является памятным мероприятием, открытым для участия всех членов Организации Объединенных Наций, а также других соответствующих международных
The CARICOM member States also congratulated the Department for successfully staging the first annual commemorative event to mark the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade earlier in the year.
Государства- члены КАРИКОМ также поздравляют Департамент в связи с успешным проведением в этом году первого ежегодного памятного мероприятия по ознаменованию двухсотой годовщины отмены трансатлантической работорговли.
the Consulate General of Israel, hosted a commemorative event with Holocaust survivors
Генерального консульства Израиля провел памятные мероприятия с участием людей,
I now declare concluded the commemorative event devoted to the observance of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights.
Сейчас я объявляю торжественное заседание, посвященное празднованию шестидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека.
Noting with appreciation the special commemorative event held at The Hague in April 2006 to celebrate the anniversary.
С удовлетворением отмечая, что по случаю этой годовщины в апреле 2006 года в Гааге было проведено специальное юбилейное мероприятие.
The Committee had also held a special commemorative event to mark the twenty-fifth anniversary of the entry into force of the International Covenant on Civil
Комитет провел также специальное торжественное мероприятие, посвященное двадцать пятой годовщине вступления в силу Международного пакта о гражданских
Representation of Heydar Aliyev Foundation in this country held a commemorative event due to the 19th anniversary of Khojaly genocide.
Посольство Азербайджанской Республики в Румынии провели акцию поминовения в связи с 18- летней годовщиной Ходжалинской трагедии.
In Tashkent, Uzbekistani President Shavkat Mirziyoyev personally congratulated every World War II veteran who attended a commemorative event outside Tashkent and spoke on live TV to honour them.
В Ташкенте президент Узбекистана Шавкат Мирзиеев лично поздравил каждого ветерана Великой Отечественной войны из присутствовавших на торжественном мероприятии в окрестностях Ташкента, и выступил с приветственным словом на прямой трансляции.
the middle school in Small Mantash village of Shirak Province hosted a commemorative event dedicated to the 139 th birth anniversary of great Armenian writer Vahan Tekeyan.
Манташ Ширакской области 5 апреля в рамках программы Министерства Диаспоры РА« Наши великие» состоялся памятный утренник, посвященный 139- летию великого армянского писателя Ваана Текеяна.
The two special representatives organized a commemorative event to mark the tenth anniversary of the adoption of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child
Оба Специальных представителя организовали торжественное мероприятие, чтобы отметить десятую годовщину принятия Факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка
This General Assembly commemorative event gives us an ideal opportunity to assess how far Member States have come in fulfilling their promises to address the shortcomings,
Это торжественное мероприятие Генеральной Ассамблеи дает нам прекрасную возможность оценить, насколько государства- члены выполняют свои обещания по устранению недостатков, решению новых проблем
New York Convention Day is a special commemorative event on the fortieth anniversary of the Convention on the Recognition
День Нью-Йоркской конвенции представляет собой специальное памятное мероприятие, посвященное сороковой годовщине Конвенции о признании
It was also noted that the Political Declaration adopted during this commemorative event will bolster the morale of the victims of racism, racial discrimination,
Также отмечалось, что Политическая декларация, принятая во время этого юбилейного мероприятия, будет содействовать укреплению морального духа жертв расизма,
On 15 July 2013, the Working Group held a commemorative event marking its 100th session,
Июля 2013 года Рабочая группа провела торжественное мероприятие в ознаменование своей сотой сессии,
Other special events organized by the information centres included the exhibition of the Origami Collection in the Armenian-Japanese"Peace Lantern" project in Yerevan in November 2008 and a commemorative event on the destruction of Hiroshima and Nagasaki in Vienna in August 2009.
Среди других специальных мероприятий информационных центров следует назвать выставку коллекции оригами, организованную в рамках армянско- японского проекта" Peace Lantern"(<< Факел мира>>) в Ереване в ноябре 2008 года, а также памятное мероприятие, проведенное в Вене в августе 2009 года и посвященное бомбардировке Хиросимы и Нагасаки.
He also participated in a commemorative event held by OHCHR on 8 December 2010 in Brussels,
Он также участвовал в праздничном мероприятии, проведенном УВКПЧ 8 декабря 2010 года в Брюсселе,
the historic Bandung Principles, for hosting the Main Commemorative Event of the 50th Anniversary of the establishment of the Non-Aligned Movement.
за проведение в этой стране главного юбилейного мероприятия в честь 50й годовщины со дня основания Движения неприсоединения.
The United Nations Information Centre in Bogotá organized a commemorative event and screening of the film"Footprints: Discovering the Holocaust through Historical Artefacts", in Spanish for 300 people, with the support of the Ministry of Foreign Affairs of Colombia.
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Боготе при поддержке министерства иностранных дел Колумбии организовал мемориальное мероприятие и показ фильма" Footprints: Discovering the Holocaust through Historical Artefacts"(<< Следы: правда о Холокосте через исторические артефакты>>) в переводе на испанский язык для 300 человек.
Результатов: 78, Время: 0.066

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский