ТОРЖЕСТВЕННОЕ МЕРОПРИЯТИЕ - перевод на Английском

solemn event
торжественное мероприятие
торжественного события
commemorative event
торжественное мероприятие
памятное мероприятие
юбилейного мероприятия
праздничном мероприятии
мемориальное мероприятие
ceremony
церемония
обряд
вручение
мероприятие
торжество
торжественное
состоялась торжественная церемония
состоится
celebration
празднование
праздник
торжество
проведение
честь
праздничный
ознаменование
празднество
чествование
мероприятие
gala event
торжественное мероприятие
festive event
праздничное мероприятие
торжественное мероприятие
праздничного события
торжественное событие
праздником
праздничная акция
commemoration
празднование
ознаменование
память
проведение
мероприятие
поминовения
связи
торжественное заседание
случаю
памятных
ceremonial event
торжественное мероприятие
торжественный ивент
special event
специальное мероприятие
особое событие
особое мероприятие
специальное событие
особенном событии
торжественное мероприятие
специальной акции
специальной церемонии
особого случая
особенным мероприятием

Примеры использования Торжественное мероприятие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Торжественное мероприятие.
Commemorative eventa.
Торжественное мероприятие завершилось праздничным концертом.
The solemn ceremony ended with a festive concert.
Торжественное мероприятие состоялось в Минской городской ратуше 26 февраля.
The solemn event was held in the Minsk City Hall on February 26.
Торжественное мероприятие завершилось церемонией возложения цветов к памятнику Малика Габдуллина.
The solemn event ended by the ceremony of laying flowers to the monument.
Сегодня в Казани прошло торжественное мероприятие, приуроченное ко Дню строителя.
Today, a solemn event timed to the Day of the Builder took place in Kazan.
юбилей, торжественное мероприятие;
anniversary, grand meropriyanie;
Именно в ресторане собирают гостей, чтобы отметить торжественное мероприятие.
It is exactly a spot, where guests get together to celebrate a solemn event.
Данное торжественное мероприятие было проведено факультетом очного обучения совместно с курсовым звеном.
This solemn event was held by the faculty of full-time study in conjunction with the course link.
Ноября, в сессионном зале Дома правительства состоялось торжественное мероприятие, приуроченное ко второй годовщине избрания депутатов Народного Совета Донецкой Народной Республики.
On November 11, the commemorative event, dedicated to the second anniversary of the election of the People's Council deputies took place in the debating chamber of the Government House.
Ноября, в Макеевке состоялось торжественное мероприятие по случаю Дня сотрудников органов внутренних дел ДНР.
On November 10, in Makeyevka held a solemn event on the occasion of the DPR Internal Affairs Employees' Day.
Такие сережки можно носить как на торжественное мероприятие, так и на любой праздник, и даже на свадьбу.
These earrings can be worn for a ceremony, on any occasion, and even a wedding.
Специальное торжественное мероприятие по случаю Всемирного дня энергетики организаторы-- Постоянное представительство Шри-Ланки
Special commemorative event on the occasion of World Energy Day organized by the Permanent Mission of Sri Lanka,
Также в составе делегации торжественное мероприятие посетила супруга Главы ДНР Наталья Захарченко.
Also the wife of the Head of the DPR Natalia Zakharchenko visited the solemn event as part of the delegation.
Торжественное мероприятие коллектива Навоийского горно-металлургического комбината,
The ceremony of the collective of Navoi Mining
Торжественное мероприятие, посвященное пятилетию, прошло в уютной атмосфере небольшого загородного отеля
The celebration of fifth anniversary was held in the cozy atmosphere of a small country hotel
Торжественное мероприятие по случаю двадцатой годовщины Конвенции о правах ребенка организует Детский фонд Организации Объединенных Наций( ЮНИСЕФ) и партнерские организации гражданского общества.
Commemorative event on the occasion of the twentieth anniversary of the Convention on the Rights of the Child organized by the United Nations Children's Fund(UNICEF) and civil society partners.
В субботу, 27 августа 2016 года, в Макеевке состоялось торжественное мероприятие, приуроченное ко Дню города.
On August 27, 2016, a solemn event dedicated to the Town Day has been held in Makeevka.
В ходе визита в Днепропетровск, запланировано торжественное мероприятие по увековечиванию памяти мирных жителей, расстрелянных и замученных в 1941- 1943 годах в г. Новомосковске при поддержке облгосадминистрации.
As part of this visit to Dnepropetrovsk, a ceremony is planned with the support of state administration to perpetuate the memory of civilians shot and tortured in 1941-1943 in Novomoskovsk.
В пятницу, 1 сентября, в Донбасской юридической академии состоялось торжественное мероприятие, приуроченное к началу нового, 2017/ 18 учебного года и предстоящему Дню юриста.
On September 1, a commemorative event was held at the Donbass Law Academy to coincide the beginning of the new 2017/18 school year and the upcoming Lawyers' Day.
Торжественное мероприятие от имени Губернатора Санкт-Петербурга для гостей и участников ПМЭФ- 2016
The gala event in the name of St. Petersburg Governor for SPIEF 2016 guests
Результатов: 268, Время: 0.0729

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский