COMMISSION DECIDED TO INCLUDE - перевод на Русском

[kə'miʃn di'saidid tə in'kluːd]
[kə'miʃn di'saidid tə in'kluːd]
комиссия постановила включить
commission decided to include
commission decided to incorporate
commission agreed to include
комиссия решила включить
commission decided to include
commission agreed to include
комиссия приняла решение включить
the commission had decided to include
the commission agreed to include
комиссия решит включить
the commission decided to include

Примеры использования Commission decided to include на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At its sixty-fourth session(2012), the Commission decided to include the topic"Formation and evidence of customary international law" in its programme of work
На своей шестьдесят четвертой сессии( 2012 год) Комиссия приняла решение включить тему" Формирование и доказательства существования международного обычного
on 9 August 2013, the Commission decided to include the topic"Protection of the atmosphere" in its programme of work, together with an understanding, and to appoint Mr.
состоявшемся 9 августа 2013 года, Комиссия решила включить тему" Охрана атмосферы" в свою программу работы вместе с достигнутым ею пониманием о том,
At its 3227th meeting, on 18 July 2014, the Commission decided to include the topic"Crimes against humanity" in its programme of work
На своем 3227- м заседании 18 июля 2014 года Комиссия постановила включить в свою программу работы тему" Преступления против человечности"
His delegation wondered whether there was any point in continuing with the topic if the Commission decided to include in its agenda the topic of crimes against humanity, whose primary"hard obligation" would
Делегация оратора хотела бы знать, будет ли иметь какой-либо смысл продолжение работы по теме, если Комиссия решит включить в свою программу работу тему преступлений против человечества,
At its sixty-fourth session(2012), the Commission decided to include the topic"Provisional application of treaties" in its programme of work
На своей шестьдесят четвертой сессии( в 2012 году) Комиссия решила включить тему" Временное применение договоров" в свою программу работы
During its fifty-sixth session(2004), the Commission decided to include the topic"Effects of armed conflicts on treaties" in its programme of work, and to appoint Sir
На своей пятьдесят шестой сессии( 2004 год) Комиссия постановила включить тему" Последствия вооруженных конфликтов для международных договоров" в свою программу работы
The author notes that the commission decided to include this movement on the list after having interviewed, in camera, people who wereto be hostile" to the groups mentioned.">
Автор отмечает, что комиссия решила включить это движение в упомянутый список по итогам заслушивания на закрытых заседаниях лиц,
At its sixty-third session, the Commission decided to include the topic"Formation and evidence of customary international law" in its long-term programme of work,
На своей шестьдесят третьей сессии Комиссия решила включить в свою долгосрочную программу работы тему<<
procedure for reservations, express acceptances and objections, the Commission decided to include the issue of written form in paragraph 1 of draft article 20 which became article 23, paragraph 1.
формы оговорок, определенно выраженного согласия с оговоркой и возражений, Комиссия решила включить вопрос о письменной форме в пункт 1 проекта статьи 20 который стал пунктом 1 статьи 23.
procedure for reservations, express acceptances and objections, the Commission decided to include the matter of written form in draft article 20, paragraph 1 which became article 23, paragraph 1.
формы оговорок, определенно выраженного согласия с оговоркой и возражений, Комиссия решила включить вопрос о письменной форме в пункт 1 проекта статьи 20 который стал пунктом 1 статьи 23.
At its forty-fifth session, in 1993, the Commission decided to include in its agenda as one of two new topics the question of State succession
На своей сорок пятой сессии в 1993 году Комиссия решила включить в свою повестку дня в качестве одной из двух новых тем вопрос о правопреемстве государств
At its organizational session, the Commission decided to include three substantive items on its 1997 agenda: item 4-“Establishment of
На своей организационной сессии Комиссия приняла решение включить в повестку дня своей сессии 1997 года три основных пункта:
Should the Commission decide to include the provision, however, it must be carefully formulated
Однако если Комиссия примет решение включить такое положение, к выработке его формулировки необходимо будет подойти со всей осторожностью,
The Commission decides to include in the provisional agenda of its eighteenth session the following items that would be supportive of the work being done by the preparatory committee.
Комиссия постановляет включить в предварительную повестку дня своей восемнадцатой сессии следующие пункты, рассмотрение которых содействовало бы работе подготовительного комитета.
I shall take it that the Commission decides to include those items on its agenda.
я буду считать, что Комиссия постановляет включить эти пункты в свою повестку дня.
If the Commission decides to include this item in the agenda of its 1998 session,
Если Комиссия примет решение включить этот пункт в повестку дня своей сессии 1998 года,
To the extent that other functional commissions decide to include in their agendas a review of the gender implications of policies falling under their competence, they may wish
В случае, если другие функциональные комиссии примут решение о включении в свои повестки дня вопроса об обзоре с точки зрения гендерного фактора последствий политики,
At its thirty-third session, the Statistical Commission decided to include statistical capacity-building on the agenda of its thirty-fourth session.
На своей тридцать третьей сессии Статистическая комиссия постановила включить вопрос о создании статистического потенциала в повестку дня своей тридцать четвертой сессии.
Language competencies and multilingualism was the final aspect of diversity that the Commission decided to include in the common system's definition.
Последний аспект многообразия, который Комиссия постановила включить в определение общей системы,-- это знание языков и многоязычие.
In 2012, during its sixty-fourth session, the Commission decided to include the topic in its programme of work
В ходе своей шестьдесят четвертой сессии в 2012 году Комиссия постановила включить эту тему в свою программу работы
Результатов: 1335, Время: 0.0703

Commission decided to include на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский