COMMITTED BY INDIVIDUALS - перевод на Русском

[kə'mitid bai ˌindi'vidʒʊəlz]
[kə'mitid bai ˌindi'vidʒʊəlz]
совершаемые отдельными лицами
committed by individuals
совершенные отдельными лицами
committed by individuals
perpetrated by individuals
совершенные лицами
committed by persons
committed by individuals
perpetrated by persons
совершаемых индивидуумами
совершаемыми физическими лицами
совершенных отдельными лицами
committed by individuals
совершаемых отдельными лицами
committed by individuals
совершаемыми отдельными лицами
committed by individuals
совершенные индивидами

Примеры использования Committed by individuals на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There was no reason why particularly serious acts committed by individuals using the territory
Нет аргументов в пользу того, чтобы особенно серьезные деяния, совершаемые отдельными лицами с использованием территории
transnational offences committed by individuals are possible
транснациональные преступления, совершаемые отдельными лицами, являются вполне возможными
Also relevant is the fact that certain acts committed by individuals can attract international criminal responsibility regardless of whether the individual acts on behalf of a State or not.
Не менее важным является тот факт, что некоторые деяния, совершенные отдельными лицами, могут повлечь за собой международную уголовную ответственность независимо от того, действовало данное лицо от имени государства или нет.
It repeats that the Covenant does not allow the death penalty to be imposed for crimes committed by individuals aged under 18,
Комитет напоминает, что Пакт запрещает вынесение смертных приговоров за преступления, совершенные лицами моложе 18 лет, и не допускает отступлений
The violations of human rights committed by individuals or groups that took place after operation"Storm"
Нарушения прав человека, совершенные отдельными лицами или группами после операции" Буря"
security of mankind committed by individuals were the consequence of an international crime committed by a State.
безопасности человечества, совершаемые отдельными лицами, являются следствием международного преступления, совершенного государством.
It repeats that the Covenant does not allow the death penalty to be imposed for crimes committed by individuals aged under 18,
Комитет напоминает, что Пакт запрещает вынесение смертных приговоров за преступления, совершенные лицами моложе 18 лет, и не допускает отступлений
crimes against humanity committed by individuals, whenever national courts could not
преступления против человечности, совершенные отдельными лицами во всех тех случаях, когда национальные суды не могут
States should be judged not by acts of extremism committed by individuals, groups and segments of society,
Суждения относительно политики властей штатов должны основываться не на экстремистских актах, совершенных отдельными лицами, группами или сегментами общества,
whose jurisdiction should include all human rights abuses committed by individuals associated with Seleka United Kingdom of Great Britain
полномочия которых должны распространяться на все нарушения прав человека, совершенные отдельными лицами, связанными с движением" Селека" Соединенное Королевство Великобритании
by addressing the serious crimes of global concern committed by individuals who hitherto escaped the reach of the law.
вызывающие глобальную обеспокоенность преступления, совершенные лицами, до сих пор уходившими от правосудия.
did not belong to the category of offences committed by individuals in violation of international humanitarian law,
государствами против государств и не относятся к категории преступлений, совершаемых отдельными лицами в нарушение международного гуманитарного права,
Some members had opposed its inclusion, pointing out that the Code was not intended to cover all crimes under international law committed by individuals, but only those that might threaten the peace
Некоторые члены Комиссии выступили против этого, подчеркнув, что кодекс не предполагает охвата всех преступлений, совершаемых отдельными лицами в сфере действия международного права,
not at the offences committed by individuals, and to indict even persons whose involvement in crime was masked by legitimate activities.
а не с преступлениями, совершаемыми отдельными лицами, а также на предъявление обвинений даже тем лицам, участие которых в преступной деятельности носит замаскированный характер.
although it could be criticized for referring only to acts committed by individuals and not to acts committed by States.
в качестве замечания можно отметить, что в нем говорится лишь об актах, совершаемых отдельными лицами, а не об актах, совершаемых государствами.
It also had been pointed out that the draft convention focused on acts committed by individuals, whatever their affiliation, and that the issue of State terrorism could not realistically be addressed in the context of the convention.
Было также отмечено, что в проекте конвенции основное внимание уделяется актам, совершаемым отдельными лицами, независимо от их принадлежности, и что вопрос о государственном терроризме не может реалистическим образом рассматриваться в контексте данной конвенции.
punishment of crimes committed by individuals through the two ad hoc international tribunals
судебном преследовании и наказании физических лиц, совершивших преступления, с помощью специальных международных трибуналов
his powers were limited with regard to violations committed by individuals in, for example,
его полномочия ограничены применительно к нарушениям, совершаемым отдельными лицами, например, в области труда,
and acts committed by individuals affiliated with the SLA/MM faction, etc.
актами, совершенными лицами, связанными с группировкой ОАС/ ММ, и т. д.
The question was asked whether it would be appropriate to limit a provision on errors only to errors committed by individuals, since errors might also occur in communications initiated by automated information systems.
Было высказано сомнение относительно обоснованности ограничения действия подобного положения об ошибках только ошибками, совершенными физическими лицами, поскольку ошибки могут также происходить и при передаче сообщений по инициативе автоматизированных информационных систем.
Результатов: 84, Время: 0.0687

Committed by individuals на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский