СОВЕРШЕННЫЕ ЛИЦАМИ - перевод на Английском

Примеры использования Совершенные лицами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Смертный приговор не выносится за преступления, совершенные лицами моложе 18 лет, и не приводится в
Death sentence was not imposed for a crime committed by a person below eighteen years of age
Эти акты насилия, совершенные лицами, которые были преисполнены решимости перечеркнуть выбор независимости, сделанный тиморцами со
These vile acts, perpetrated by people determined to reverse the choice of independence that the Timorese clearly expressed at the ballot box,
оговорка 2 Соединенных Штатов в отношении вынесения смертных приговоров за преступления, совершенные лицами моложе 18 лет,
of the United States having regard to capital punishment for crimes committed by individuals under 18 years of age,
позволяет осуществлять уголовное преследование за преступления, совершенные лицами на территории Сальвадора
thereby allowing the prosecution of crimes committed by individuals within Salvadorian territory,
пожизненное лишение свободы без права условно- досрочного освобождения за убийства, совершенные лицами в возрасте до 18 лет, является нарушением Конституции;
Graham v. Florida and Sullivan v. Florida, a sentence of life without parole for non-homicide crimes committed by a person below 18 years is a constitutional violation;
суть которого явно заключается в том, что правонарушения, совершенные лицами, находящимися в близких отношениях между собой,
in which the message is clearly that offences committed between people in a close relationship,
пункта 5 статьи 6, запрещающего вынесение смертного приговора за преступления, совершенные лицами моложе 18 лет.
which bans the imposition of the death penalty on a person who committed the crime when below 18 years of age.
приглашает государства рассмотреть вопрос об отмене всех других видов пожизненного заключения за преступления, совершенные лицами, не достигшими 18 лет;
invites States to consider repealing all other forms of life imprisonment for offences committed by those under 18 years of age;
Статья 75 предусматривает, что совершенные лицами в военное время такие преступления,
Article 75: acts committed by people in wartime such as murder,
В отношении преступлений, совершенных лицами в возрасте до 18 лет;
For offences committed by persons aged under 18;
В последние несколько лет ее совершенное лицо стало одним из самых известных в Азии.
Her perfect face has become one of Asia's most famous in recent years.
Любое убийство, совершенное лицом в ходе совершения или оказания содействия в осуществлении.
Any murder committed by a person in the course or furtherance of.
Рассмотрение дел о преступлениях, совершенных лицами в возрасте до 18 лет, осуществляется коллегиально в составе судьи
Cases involving offences committed by persons aged up to 18 are heard by a bench consisting of a judge
Однако, по шведскому закону, по уголовным деяниям, совершенным лицами, принадлежащими к таким организациям, могут возбуждаться уголовные дела.
However, criminal acts committed by individuals belonging to such organisations can be prosecuted under Swedish law.
По решению суда уголовные дела о преступлениях, совершенных лицами в возрасте до 16 лет, рассматриваются целиком или частично на закрытых судебных заседаниях,
By a decision of the court, criminal cases concerning crimes committed by persons under the age of 16 years are considered wholly or partly in closed
С июля 2004 года по 30 апреля 2005 года Секция по переселению получила сообщения о 14 случаях мошеннических действий, совершенных лицами, не являющимися сотрудниками УВКБ.
Between July 2004 and 30 April 2005, 14 cases of fraudulent actions committed by persons outside UNHCR were reported to the Resettlement Section.
Уголовно-процессуальный кодекс Украины определяет порядок решения дел об общественно опасных деяниях, совершенных лицом, которое не достигло возраста, с которого возможна уголовная ответственность.
The Ukrainian Code of Criminal Procedure defines the procedure for considering cases involving socially dangerous acts perpetrated by persons who have not reached the age of criminal responsibility.
Соответственно, учреждены специальные суды для подростков с целью рассмотрения правонарушений, совершенных лицами в возрасте до 18 лет.
Accordingly, special courts for children have been set up to deal with offences committed by offenders under the age of 18.
Смертная казнь не может применяться по отношению к преступлениям, совершенным лицами младше 18 лет.
The death penalty cannot be applied for crimes committed by persons under 18 years of age.
пожизненного заключения в связи с преступлениями, совершенными лицами моложе 18 лет;
life sentence are imposed for offences committed by persons under 18 years of age;
Результатов: 164, Время: 0.0461

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский