COMMITTED OURSELVES - перевод на Русском

[kə'mitid aʊə'selvz]
[kə'mitid aʊə'selvz]
обязались
committed themselves
pledged
undertook
agreed
commitment
взяли на себя обязательство
committed themselves
pledged
undertook
made a commitment
commitments
assumed the obligation
взяли на себя обязательства
commitments
have committed themselves
pledged
are committed
assumed the obligations
undertook obligations

Примеры использования Committed ourselves на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We committed ourselves to sharing the responsibility for achieving the reconstruction
Мы взяли на себя обязательство внести свою лепту в дело восстановления
Accordingly, Zambia supports the convening of the high-level plenary meeting next year in New York on the Millennium Development Goals, to which we committed ourselves in 2000.
Соответственно, Замбия поддерживает созыв в следующем году в Нью-Йорке пленарного заседания высокого уровня по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, которое в 2000 году мы сами обязались провести.
We committed ourselves in 1997 to continually explore
В 1997 году мы обязались непрерывно изучать
We clearly committed ourselves to implementing the Millennium Development Goals(MDGs)
Мы взяли на себя четкое обязательство по выполнению Целей в области развития,
In 1994, at the Cairo Conference, we committed ourselves to implement an ambitious Programme of Action,
В 1994 году на Каирской конференции мы взяли на себя обязательство осуществить смелую Программу действий,
South Africa is one of the signatories of the Abuja Declaration, in which we committed ourselves to reducing malaria morbidity and mortality by 50
Южная Африка является одной из стран, подписавших Абуджийскую декларацию, в соответствии с которой мы взяли на себя обязательство снизить наполовину к 2010 году показатель заболеваемости
Light Weapons, we committed ourselves to undertaking the multilateral efforts required to effectively combat this scourge.
легким вооружениям, мы взяли на себя обязательство осуществлять многосторонние усилия, необходимые для эффективной борьбы с этим бедствием.
the International Olympic Committee, called 10 years ago for the revival of the Olympic Truce, we committed ourselves to promoting peace and dialogue.
призвали десять лет тому назад возродить<< олимпийское перемирие>>, мы взяли на себя обязательство содействовать миру и диалогу.
We collectively committed ourselves at the conference to finding lasting solutions to the complex and mutually exacerbating structural challenges
Мы коллективно взяли на себя на нынешней конференции обязательство найти долгосрочные решения сложных и усугубляющих друг друга структурных вызовов
We committed ourselves to time-bound goals for children and young people,
Мы взяли на себя ограниченные конкретным сроком обязательства в отношении наших детей
Ten years ago, in Copenhagen, we committed ourselves to promoting full employment as a basic priority of our economic and social policies,
Десять лет тому назад в Копенгагене мы взяли на себя обязательство содействовать обеспечению полной занятости в качестве одного из базовых приоритетов нашей экономической
have signed up to and committed ourselves to achieving.
the inadequate application of the strategies to which we have all committed ourselves at the international level.
неадекватным применением стратегий, в отношении которых все мы приняли на себя обязательства на международном уровне.
We also committed ourselves to renewing the Organization to make it more efficient,
Мы также взяли на себя обязательство обновить Организацию и сделать ее более эффективной
Two years ago, during the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations, we committed ourselves not only to save succeeding generations from the scourge of war, but also to rededicate
Два года назад во время празднования пятидесятой годовщины образования Организации Объединенных Наций мы приняли на себя обязательства не только избавить грядущие поколения от бедствий войны,
We commit ourselves to fully implementing this programme.
Мы обязуемся выполнить эту Программу в полном объеме.
We commit ourselves to improve and accelerate the implementation of the Global Programme of Action by.
Мы обязуемся совершенствовать и ускорять процесс осуществления Глобальной программы действий путем.
We therefore commit ourselves to strengthening the operational capabilities of the Security Council in this area.
Мы поэтому обязуемся укреплять оперативные возможности Совета Безопасности в данной области.
We commit ourselves for a job well done.
Мы обязуемся за хорошо выполненную работу.
We commit ourselves to continue to work actively together with others in achieving these noble objectives.
Мы обязуемся продолжать активно взаимодействовать с другими ради достижения этих благородных целей.
Результатов: 59, Время: 0.0524

Committed ourselves на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский