COMMITTED TO WORKING - перевод на Русском

[kə'mitid tə 'w3ːkiŋ]
[kə'mitid tə 'w3ːkiŋ]
привержены работе
is committed to working
готова работать
is ready to work
stands ready to work
was prepared to work
is committed to working
was willing to work
привержена взаимодействию
committed to working
готова сотрудничать
is ready to cooperate
stands ready to work
stands ready to cooperate
was prepared to cooperate
is prepared to work
is willing to cooperate
was ready to work
is committed to working
is willing to work
was prepared to collaborate
преисполнен решимости работать
обязались работать
committed to work
pledged to work
undertook to work
готова взаимодействовать
was ready to work
is committed to working
stands ready to engage
привержена работе
is committed to working
приверженность работе
commitment to the work
dedication to the work
committed to working

Примеры использования Committed to working на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
CARICOM remained committed to working with international development and financial institutions to create a sound
КАРИКОМ попрежнему привержено делу взаимодействия с международными учреждениями в области развития и финансов в целях создания надежных
The ICRC remains fully committed to working with States and to supporting them in their efforts to implement IHL.
МККК полон решимости сотрудничать с государствами и помогать им в их усилиях по имплементации МГП.
New Zealand remained committed to working with the Special Committee
Новая Зеландия попрежнему твердо намерена сотрудничать со Специальным комитетом,
We remain firmly committed to working with all stakeholders in making the peacebuilding architecture a success.
Мы сохраняем твердую приверженность сотрудничеству со всеми заинтересованными сторонами в деле успешного создания архитектуры миростроительства.
Slovakia remained committed to working towards the implementation of the voluntary pledges undertaken when presenting its candidature to the Council.
Словакия как и прежде будет стремиться к выполнению добровольных обязательств, которые она взяла на себя, предложив свою кандидатуру в состав Совета.
During my presidency I will be committed to working towards the effective implementation of the Millennium Declaration,
В ходе моего председательства я буду самоотверженно трудиться над эффективным осуществлением Декларации тысячелетия,
We remain committed to working jointly with leaders from the Governments of diamond-producing and-importing nations,
Мы по-прежнему преисполнены решимости прилагать совместные усилия с лидерами правительств производящих
Under that plan LTTE committed to working with UNICEF to end the recruitment of children and facilitate the release
В соответствии с этим планом ТОТИ взяли на себя обязательство работать совместно с ЮНИСЕФ в целях прекращения вербовки детей
We regret that the Helsinki conference could not be convened in 2012 but remain committed to working with our partners to create conditions for a successful event.
Мы сожалеем, что Хельсинкскую конференцию не удалось организовать в 2012 году, но, как и прежде, готовы совместно с нашими партнерами принимать меры, с тем чтобы создать условия для ее успешного проведения.
We remain committed to working with all partners, including civil society,
Мы неизменно привержены работе со всеми партнерами, включая гражданское общество,
Australia remains committed to working with the United Nations
Австралия неизменно готова работать с Организацией Объединенных Наций
The Syrian delegation to the armistice commission remains committed to working with the United Nations forces operating in the area of separation
Сирийская делегация в Комиссии по перемирию попрежнему твердо привержена взаимодействию с силами Организации Объединенных Наций, действующими в районе разведения
In conclusion, my delegation remains committed to working in the Commission and in all other disarmament
В заключение я хочу указать, что моя делегация по-прежнему готова работать в рамках Комиссии и на всех других форумах по вопросам разоружения
said that Japan remained committed to working with other Member States
Япония по-прежнему готова сотрудничать с другими государствами- членами
Finally, Nepal remains committed to working with member States to advance the cause of disarmament through the regional as well as multilateral processes leading to universal disarmament,
И наконец, Непал по-прежнему преисполнен решимости работать с государствами- членами в целях продвижения вперед дела разоружения в рамках региональных и многосторонних процессов, ведущих к всеобщему разоружению,
lays down the foundations for all those committed to working for the prosperity of our peoples.
закладывает фундамент для деятельности всех тех, кто преисполнен решимости работать на благо процветания наших народов.
In conclusion, my delegation remains committed to working in this Commission and in all other disarmament
В заключение я хотел бы сказать, что моя делегация неизменно привержена работе в этой Комиссии и на других разоруженческих форумах и форумах по нераспространению
We remain committed to working with the United Nations,
Мы по-прежнему готовы сотрудничать с Организацией Объединенных Наций,
Trinidad and Tobago remains committed to working with the Counter-Terrorism Committee established by Security Council resolution 1373(2001)
Тринидад и Тобаго остается приверженным работе с Контртеррористическим комитетом, учрежденным в соответствии с резолюцией 1373( 2001) Совета Безопасности для того,
The United States remains committed to working with other Member States to support the IAEA in its dual mission of expanding peaceful uses of nuclear energy while preventing the proliferation of nuclear weapons.
Соединенные Штаты по-прежнему готовы работать с другими государствами- членами, оказывая поддержку МАГАТЭ в его двуединой миссии по расширению мирного использования ядерной энергии параллельно с предотвращением распространения ядерного оружия.
Результатов: 73, Время: 0.0905

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский