ПРИВЕРЖЕННОСТЬ РАБОТЕ - перевод на Английском

commitment to the work
приверженность работе
приверженность деятельности
dedication to the work
приверженность работе
преданность работе
приверженность деятельности
committed to working
обязуемся работать

Примеры использования Приверженность работе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы полностью поддерживаем его заявление, и подтверждаем нашу неукоснительную приверженность работе в рамках региональных механизмов над достижением эффективного управления океанами на региональном уровне.
We fully endorse his statement, and confirm our continued commitment to work through regional mechanisms towards effective regional oceans governance.
Соединенное Королевство подтвердило свою приверженность работе в партнерстве с коллегами по международному сообществу в стремлении сделать права человека частью повседневной жизни всех людей в мире.
The United Kingdom reaffirmed its commitment to work in partnership with colleagues in the international community and to make human rights a reality in people's everyday lives throughout the world.
Однако эта конструктивная политика подрывается, и наша политическая приверженность работе в интересах лучшего будущего используется суданскими властями в своих собственных интересах.
However, this constructive policy has been frustrated and our political commitment to working for a better future has been misused by the Sudanese authorities for their own purposes.
Еще раз хотел бы подчеркнуть, что ДН сохраняет приверженность работе Комиссии и считает, что Комиссия играет важную роль в международном механизме разоружения.
Once again, I would like to emphasize that NAM remains committed to the work of the Commission and believes that the Commission plays an important role in the international disarmament machinery.
Мы вновь подтверждаем нашу приверженность работе по универсализации Гаагского кодекса поведения по предотвращению распространения баллистических ракет,
HCOC We reaffirm our commitment to work toward the, universalisation of the Hague Code of Conduct Against Ballistic Missile Proliferation,
Мы подтверждаем нашу глубокую приверженность работе и целям Международного научно-исследовательского и учебного института Организации
We reiterate our deep commitment to the activities and objectives of the United Nations International Research
В целом Группа отметила глубокую приверженность работе Комитета, учрежденного резолюцией 1267,
In general the Team found a high level of commitment to the work of the 1267 Committee
ПРООН подтвердила свою приверженность работе с коренными народами,
UNDP reaffirmed its commitment to work with indigenous peoples,
МСАТ выразил свою приверженность работе в тесном сотрудничестве с ИСМДП по усовершенствованию этого курса к удовлетворению всех заинтересованных в этом сторон.
The IRU stressed its commitment to work in close cooperation with the TIRExB to achieve improvements to the course which would satisfy all parties concerned.
В этой связи Президент Б. Обама подтвердил приверженность работе в направлении ратификации этого Договора американской стороной.
In this respect, President Obama confirmed his commitment to work for American ratification of this Treaty.
Испания поблагодарила Пакистан за его участие в универсальном периодическом обзоре и приверженность работе Совета по правам человека.
Spain thanked Pakistan for its participation in the universal periodic review exercise, and commitment in the work of the Human Rights Council.
подтверждает нашу приверженность работе во имя мира.
of his colleagues reaffirms our commitment to working on behalf of peace.
Он также выразил особую признательность заместителю Председателя Совета по правовым вопросам г-ну Александросу Коллиопулосу за его преданность и приверженность работе по подготовке типовых положений и поблагодарил секретариат за его поддержку.
He also particularly commended the Vice-Chair of the Legal Board, Mr. Alexandros Kolliopoulos, for his devotion and commitment to the work on the model provisions, and thanked the secretariat for its support.
Закрывая сессию, Председатель выразил благодарность делегациям за их приверженность работе Специального комитета
In closing the session, the Chairman expressed his gratitude to delegations for their dedication to the work of the Ad Hoc Committee
также вновь подтвердить свою приверженность работе Совета по правам человека.
her team and to reaffirm its commitment to the work of the Human Rights Council.
сотрудникам Секретариата за их приверженность работе Комиссии.
the Secretariat staff, for their dedication to the work of the Commission.
Дохинская повестка дня в области развития( ДПР), принятая в ноябре 2001 года, предусматривает проведение новых переговоров, а также приверженность работе по осуществлению нынешних соглашений, заключенных в ходе переговоров Уругвайского раунда.
The Doha Development Agenda(DDA) launched in November 2001 includes new negotiations as well as the commitment to work on the implementation of the present agreements from the Uruguay Round of negotiations.
В этом духе мы подтверждаем нашу твердую приверженность работе с Центральной Америкой в ее усилиях по сотрудничеству
That is the spirit in which we reiterate our active commitment to work with Central America in its efforts at cooperation
В ближайшие дни вице-президент Пенс отправится в регион, чтобы подтвердить нашу приверженность работе с партнерами на всем Ближнем Востоке с целью победить радикализм, который угрожает надеждам
Vice President Pence will travel to the region in the coming days to reaffirm our commitment to work with partners throughout the Middle East to defeat radicalism that threatens the hopes
Москва должна продемонстрировать приверженность работе над обеспечением условий для безопасного
Moscow must demonstrate a commitment to work towards providing conditions for the safe
Результатов: 90, Время: 0.0388

Приверженность работе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский