COMMODITY TRADE - перевод на Русском

[kə'mɒditi treid]
[kə'mɒditi treid]
торговли сырьевыми товарами
commodity trade
commodities trading
commodity-related
товарной торговли
merchandise trade
commodity trade
of trade in goods
торговля сырьем
trade in raw materials
торговля сырьевыми товарами
commodity trade
commodity trading
торговлей сырьевыми товарами
commodity trade
commodity trade

Примеры использования Commodity trade на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Currently more than 750 million commodity trade transactions are available for viewing and downloading.
В настоящее время можно получать и сгружать информацию в отношении более 750 млн. товарных операций.
Financial instruments linked to commodity trade have also drawn the attention of policy makers.
Внимание политиков было также привлечено к финансовым инструментам, связанным с торговлей сырьевыми товарами.
A large part of world commodity trade is in bulk products that go through considerable transformation before reaching consumers.
Значительная часть мировой торговли сырьевыми товарами приходится на бесспорные товары, которые проходят серьезную переработку до поступления к потребителям.
Commodity trade financing is also important in addressing poverty,
Финансирование товарной торговли играет также важную роль в борьбе с нищетой,
A large part of world commodity trade is in bulk products that go through considerable transformation before reaching consumers.
Значительная часть мировой торговли сырьевыми товарами приходится на бестарные товары, которые подвергаются серьезной переработке до поступления к потребителям.
According to the United Nations Commodity Trade Statistics Database,
По данным United Nations Commodity Trade Statistics Database,
spoke on the importance of sovereign risk insurance for international commodity trade.
рассказал о важном значении страхования" суверенных" рисков для международной торговли сырьевыми товарами.
Standing Committee in examining this item, the secretariat has prepared a study entitled"The Uruguay Round and international commodity trade and prices" TD/B/CN.1/30.
секретариат подготовил исследование" The Uruguay Round and international commodity trade and prices" TD/ B/ CN. 1/ 30.
Governments should be empowered to properly address the links between international commodity trade aspects and national development in their policies.
Правительства должны быть в состоянии должным образом решать в рамках своей политики проблемы взаимосвязи между аспектами международной торговли сырьевыми товарами и национальным развитием.
Developing countries will need to assess how South-South commodity trade can make an even greater contribution to broad
Развивающимся странам предстоит оценить, каким образом торговля сырьевыми товарами по линии Юг- Юг могла бы еще больше способствовать широкому
The penultimate section draws attention to how current developments in financial sector regulation are impinging upon commodity trade finance.
В предпоследнем разделе внимание заостряется на вопросе о том, как нынешние изменения в регулировании финансового сектора влияют на финансирование торговли сырьевыми товарами.
The Ad Hoc Group of Experts on Risk Management in Commodity Trade held its session at the Palais des Nations, Geneva, from 26 to 28 October 1994.
Специальная группа экспертов по управлению рисками в торговле сырьевыми товарами провела свою сессию во Дворце Наций в Женеве с 26 по 28 октября 1994 года.
Commodity trade was of key importance, and the international task force on commodities proposed as a partnership for UNCTAD XI was useful.
Ключевое значение имеет торговля сырьевыми товарами, и представляется уместным предложение о создании международной целевой группы по сырьевым товарам в качестве проекта партнерства в контексте ЮНКТАД XI.
All of these initiatives are designed to promote much-needed food security through international commodity trade.
Все эти инициативы нацелены на поощрение столь необходимой продовольственной безопасности через посредство международной торговли сырьевыми товарами.
The session of the Ad Hoc Working Group of Experts on Risk Management in Commodity Trade was opened on 26 October 1994 by Mr. J. Cuddy, Officer-in-Charge of the Commodities Division of UNCTAD.
Сессия Специальной группы экспертов по управлению рисками в торговле сырьевыми товарами была открыта 26 октября 1994 года исполняющим обязанности директора Отдела сырьевых товаров ЮНКТАД г-ном Дж.
addressing links between international commodity trade and national development,
изучение связи между международной торговлей сырьевыми товарами и развитием на национальном уровне,
Commodity trade, as reflected in price developments,
Торговля сырьевыми товарами расширялась менее высокими
RTAs can be instrumental in improving the functioning of intraregional commodity trade.
РТС могут играть весомую роль в улучшении функционирования внутрирегиональной торговли сырьевыми товарами.
Asia accounts for slightly less than half of the exports in South-South commodity trade and for a little more than 60 per cent of imports.
На долю Азии приходится нескольким менее половины экспорта в общей торговле сырьевыми товарами по линии Юг- Юг и нескольким более 60 процентов импорта.
The Asian crisis had demonstrated that commodity trade was a key element in the external vulnerability of developing countries.
Азиатский кризис продемонстрировал, что торговля сырьевыми товарами является одним из основных элементов, обусловливающих уязвимость развивающихся стран к внешним потрясениям.
Результатов: 246, Время: 0.0689

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский