COMMON AGREEMENT - перевод на Русском

['kɒmən ə'griːmənt]
['kɒmən ə'griːmənt]
общего согласия
general agreement
common agreement
overall agreement
general consensus
common accord
general consent
common understanding
broad agreement
mutual agreement
common consent
общей договоренности
general agreement
common understanding
common agreement
overall agreement
overall understanding
общего соглашения
of the general agreement
overall agreement
common agreement
of the general arrangements
взаимному согласию
mutual consent
mutual agreement
common agreement
mutually agreed
consensual
common accord
common consent
joint agreement
обоюдному согласию
mutual consent
mutual agreement
consensual
common agreement
bilateral agreement
onship
mutually agreed
взаимной договоренности
mutual agreement
mutually agreed
common agreement
reciprocal agreement
the mutual arrangement
mutual understanding
общее мнение
general view
general agreement
general opinion
general consensus
common view
general feeling
common opinion
generally agreed
generally felt
overall opinion
взаимному соглашению
mutual agreement
common agreement
общее согласие
general agreement
broad agreement
common agreement
general consensus
generally agreed
overall agreement
general consent
general acceptance
general approval
universal agreement
общему согласию
general agreement
common agreement
mutual agreement
common consent
common accord
general consent
mutual consent

Примеры использования Common agreement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
desirability of establishing by common agreement certain uniform rules concerning contracts for the carriage of goods by inland waterway.
полезность установления по взаимному соглашению некоторых единообразных правил, касающихся договора перевозки грузов по внутренним водным путям.
We hope that the Conference is able to reach common agreement on substantive issues to take forward our work.
И мы надеемся, что Конференция окажется в состоянии достичь общего согласия по вопросам существа, чтобы продвигать вперед нашу работу.
The Board directed the Global Office to seek a common agreement among the regions on the level of detail to be published.
Совет поручил Глобальному управлению выяснить общее мнение регионов относительно уровня детализации данных, подлежащих опубликованию.
we wanted to reach a common agreement on Council reform.
мы хотели достичь общей договоренности по реформе Совета.
Service provision procedure at the bodies of the Department of Citizenship, Immigration and Registration of Individuals may be changed upon common agreement.
Порядок оказания услуг по регистрации предприятия в ОВИР Киева может быть изменен по взаимной договоренности.
complementary and bound by common agreement.
путем установления обязательств в рамках общего согласия.
Our efforts should therefore be devoted to identifying areas of common agreement and enlarging those areas.
Поэтому наши усилия должны быть посвящены тому, чтобы определить области, в которых существует общее мнение, и расширить эти области.
organizations in order to achieve a common agreement.
с тем чтобы достичь общей договоренности.
There was common agreement that a ban should be negotiated in a way to make it a decisive step towards non-proliferation and disarmament.
Имелось общее согласие с тем, что переговоры по запрещению следует вести таким образом, чтобы сделать его одним из решающих шагов в направлении нераспространения и разоружения.
indicators for assessing desertification, but no common agreement has been reached.
показателям оценки опустынивания, но так и не было достигнуто общего согласия.
the recognition of such certificates will henceforth be by common agreement between the Confederation and the cantons.
отныне аттестаты зрелости признаются по общей договоренности между Конфедерацией и кантонами.
There is now common agreement that Africa's debt issue cannot be dissociated from that of the resources necessary for the economic recovery
В настоящее время отмечается общее согласие в отношении того, что проблему задолженности стран Африки невозможно решать в отрыве от вопроса о ресурсах,
For that purpose, they defined by common agreement and by consensus the principle of the responsibility to protect which brings us here today.
Для этой цели они по общему согласию и консенсусу определили принцип обязанности по защите, ради чего мы здесь сегодня и собрались.
In both Tlahualilo and Mexican Eagle the Government of Mexico rejected the existence of the exception and"the final solution was found by common agreement through corporate remedies.
И в деле<< Тлауалило>> и в деле<< Мексикан Игл>> правительство Мексики отказалось признать существование исключения и<< окончательное решение было найдено на основе общего согласия посредством корпоративных средств защиты.
Legal issues such as common agreement on notifiable diseases,
Юридические вопросы, например, общее соглашение о подлежащих уведомлению заболеваниях,
There should be common agreement on the concept of an incremental approach which would gradually lead to the total elimination of nuclear weapons.
Должно быть общее согласие в отношении концепции нарастающего продвижения, которое постепенно привело бы к полной ликвидации ядерного оружия.
In a common agreement the newly elaborated forest map based on remote sensing were integrated into the NFI.
По общему согласию новая лесная карта, разработанная на основе дистанционного зондирования, была интегрирована в НЛИ.
albeit without reaching a common agreement on anything of real substance.
им не удалось достичь общего согласия по каким-либо вопросам существа.
This common agreement has been made knowing that specific cost effectiveness values are not immediately available.
Эта общая договоренность была достигнута исходя из того понимания, что конкретные показатели эффективности затрат пока еще неизвестны.
Marriage is to be dissolved also by common agreement of both spouses but not earlier than one year after the conclusion of marriage.
Брак может быть расторгнут также по общему согласию обоих супругов, но не раньше, чем через год после заключения брака.
Результатов: 135, Время: 0.1255

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский