Примеры использования
Community organization
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
States should encourage and enable community organization and mobilization throughout this process, and remove any impediments to freedom of assembly and association.
Государствам следует на протяжении всего данного процесса поощрять коммунальную организованность и мобилизованность, а также создавать для этого возможности и устранять любые препятствия на пути осуществления свободы собраний и ассоциации.
Society Support Fund Programme, which is a multipartnership initiative of community organization representatives, Government and development partners European Union, AusAid.
которая представляет собой инициативу на основе многостороннего партнерства между представителями местных организаций, правительства и партнеров по развитию Европейский союз, АусАИД.
territorial unity and community organization for more effective work of participants.
территориальное объединение и организация сообщества для более эффективной работы участников.
In the third area identified by gender analysis- community organization- positive results appeared rather clear.
В третьей области, выявленной в ходе гендерного анализа, а именно в области общинной организации, позитивные результаты проявились особенно заметно.
He changed his field to education after his internship with Jubilee Reach, a non-profit community organization.
Он поменял свою специализацию на обучение после интернатуры с Жубильи Рич( Jubilee Reach) в некоммерческой общественной организации.
limited community organization, and short-term horizons for investment and spending.
дефицит общинной организованности и близорукость мер по распределению инвестиций и расходов.
As to the men, they often benefited from the increasing role of women in community organization for the simple reason that the women's negotiations with authorities benefited everybody.
Что касается мужчин, то они нередко оказываются в выигрыше в результате возрастания роли женщин в общинной организации по той простой причине, что от участия женщин в переговорах с властями выигрывают все.
Intensive, short, practical training programmes with emphasis on skills in effective communication, community organization and facilitation of behaviour change should be developed in order to prepare the local
Следует разработать интенсивные, краткосрочные и практические программы подготовки, в рамках которых основное внимание уделялось бы приобретению навыков и вопросам поддержания эффективных контактов, организации общин и стимулированию изменений в поведении с целью подготовки местных специалистов всех секторов,
primary education, community organization and leadership training for women.
вопросам общинной организации и подготовке активистов женских организаций..
training, community organization and the dissemination and public availability of information- play a central role in improving a country's capacity to maximize the benefits from mineral production.
развитию организации общин и распространению информации и передаче ее в общественное пользование, играют ведущую роль в укреплении потенциала стран в интересах увеличения выгод от добычи полезных ископаемых.
On 17 September 2014, the Somali Anti-Piracy Information Centre, a community organization based in Somalia that advocates the elimination of piracy in Somali and international waters, convened a round table in Mogadishu at which young people discussed piracy
Сентября 2014 года Сомалийский информационный центр по борьбе с пиратством( базирующаяся в Сомали общественная организация, которая выступает за ликвидацию пиратства в сомалийских и международных водах)
guardian, or even a community organization.
близкому родственнику или опекуну, или даже общинной организации.
education and community organization programmes.
образования и организации общин.
remote locations, and weak community organization and political leverage.
удаленность ферм и слабость общинной организации и политического влияния.
while in another jurisdiction a community organization is funded to provide support,
в другом районе общинная организация получает финансовые средства для оказания заключенным
As the strengthening of community organization is one of the objectives of Act No. 70, a High-level Advisory Commission was
С учетом того, что одной из целей закона№ 70 является усиление общинных организаций, 29 сентября 1994 года была учреждена Консультативная комиссия высокого уровня,
Since July 2014 the community organization Colectivo Amigos contra el SIDA(CAS) has provided comprehensive
С июля 2014 года общинная организация« Colectivo Amigos contra el SIDA( CAS)»
resilient approaches that are based on community organization and empowerment;
обладающих потенциалом сопротивляемости подходов, которые опираются на общинную организацию и расширение прав и возможностей общины;
reproduction and community organization.
воспроизводство и общинная организация.
strengthening local government and community organization.
укрепление органов местного самоуправления и общинных организаций.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文