COMPENSATION TO VICTIMS - перевод на Русском

[ˌkɒmpen'seiʃn tə 'viktimz]
[ˌkɒmpen'seiʃn tə 'viktimz]
компенсацию жертвам
compensation to victims
reparation to victims
compensate the victims
redress to victims
компенсацию потерпевшим
compensation to the victims
victims compensated
возмещения жертвам
redress for victims
reparation for victims
compensation for victims
компенсации пострадавшим
compensation to victims
возмещение ущерба потерпевшим
reparations to victims
redress to the victims
compensation to victims
компенсации жертвам
compensation to victims
reparations to victims
compensate victims
redress for victims
damages to the victims
компенсация жертвам
compensation for victims
compensated victims
компенсаций жертвам
of compensation to victims
возмещение потерпевшим
reparations to victims
redress to victims
compensation to victims

Примеры использования Compensation to victims на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ensure adequate compensation to victims;
обеспечить надлежащее возмещение ущерба потерпевшим;
Please provide information on steps taken to meet the obligation to provide adequate compensation to victims of torture and of other cruel,
Просьба представить информацию о мерах, принятых по выполнению обязательства в отношении предоставления адекватного возмещения жертвам пыток и других видов жестокого,
Outofcourt settlements including locally arranged financial compensation to victims or relatives also limits judicial redress
Внесудебное урегулирование, включая улаженное на месте денежное возмещение потерпевшим или родственникам, также препятствует привлечению к судебной ответственности
The law also made provisions for restitution or compensation to victims of racial persecution during the Second World War,
Закон также предусматривает реституцию или компенсацию жертвам расовых преследований во время Второй мировой войны,
The law also provides for restitution or compensation to victims of racial persecution during the Second World War who had an entitlement under Benes Decree No. 5/1945.
Закон также предусматривает реституцию или компенсацию жертвам расовых преследований во время второй мировой войны, которые получают соответствующие правомочия по Декрету Бенеша№ 5/ 1945.
The Committee also appreciates the efforts being made to provide financial and other compensation to victims of arbitrary detention
Комитет также высоко оценивает усилия, предпринимаемые с целью предоставления финансовой и иной компенсации жертвам произвольного задержания
providing adequate and equitable compensation to victims in the event of a nuclear accident.
предоставляющий адекватную и справедливую компенсацию жертвам в случае ядерной катастрофы.
The Victim Protection Act, 2014, provides for reparation and compensation to victims and special protection for vulnerable groups.
Закон о защите жертв 2014 года предусматривает выплату возмещения и компенсации жертвам, а также специальную защиту для уязвимых групп населения.
Following this a bill has been prepared entitled Compensation to Victims of Violent Crimes,
Впоследствии был подготовлен законопроект, озаглавленный" Компенсация жертвам насильственных преступлений",
along with liability to pay compensation to victims.
к тому же обязаны выплатить компенсацию жертвам.
Several Supreme Court rulings had highlighted the need to provide compensation to victims of the internal armed conflict,
В нескольких постановлениях Верховного суда подчеркивается необходимость предоставления компенсации жертвам вооруженного конфликта,
Monetary compensation to victims and/or their families is, however, only one possibility of providing redress.
Однако денежная компенсация жертвам и/ или их семьям является лишь одной из возможностей восстановления их прав.
In particular, much progress had been achieved in providing compensation to victims, and highranking military figures had apologized for the illegal repression carried out by the armed forces under the previous regime.
В частности, значительный прогресс был достигнут в предоставлении компенсаций жертвам, и высокопоставленные военные принесли свои извинения за незаконные репрессии, проводимые вооруженными силами при предыдущем правительстве.
Any State using the listed weapons in war must provide appropriate compensation to victims.
Любое государство, применяющее на войне перечисленные в списке виды оружия, обязано предоставить надлежащую компенсацию жертвам.
The information on compensation to victims provided in the report related to victims of all categories of crimes, including torture.
Приводимая в докладе информация о предоставлении компенсации жертвам охватывает жертв всех категорий преступлений, включая пытки.
She had sought the Committee's advice on two issues which might be given prominence at the World Conference: compensation to victims, and the Palestinian question.
Она просила совет Комитета по двум вопросам, которые могут быть особо выделены на Всемирной конференции: компенсация жертвам и палестинский вопрос.
To coordinate with the Ministry of Finance on payments of material and non-material compensation to victims of human rights violations.
Согласовывать с Министерством финансов сумму выплат материальных и нематериальных компенсаций жертвам нарушений прав человека;
bring those found guilty to justice and provide compensation to victims(Belarus);
привлекать виновных к суду и предоставлять компенсацию жертвам( Беларусь);
Strengthen its efforts to provide redress and compensation to victims of torture and ill-treatment,
Активизировать свои усилия по предоставлению возмещения и компенсации жертвам пыток и жестокого обращения,
reasonable penalties that would provide satisfactory compensation to victims of discrimination.
обоснованных наказаний, обеспечивающих удовлетворительную компенсацию жертвам дискриминации.
Результатов: 246, Время: 0.0919

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский