COMPLAINTS SUBMITTED - перевод на Русском

[kəm'pleints səb'mitid]
[kəm'pleints səb'mitid]
жалобы представленные
жалоб представленных
жалобам представленным
жалобы представляемые

Примеры использования Complaints submitted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Please provide information as to whether all complaints submitted to the Special Subdivision are investigated
Просьба представить информацию о том, все ли жалобы, представляемые этому специальному подразделению, расследуются,
During the period 1998-1999, the Office of the Ombudsman for its part considered 36 complaints submitted by migrants.
Со своей стороны, в период 1998- 1999 годов Управление Уполномоченного по правам человека рассмотрело 36 жалоб, представленных мигрантами.
Investigate promptly, impartially and thoroughly all complaints submitted and, if appropriate, prosecute the perpetrators;
Оперативно, беспристрастно и тщательно проводить расследования всех представленных жалоб и, при необходимости, подвергать виновных судебному преследованию;
The Ministry of Justice does not have any data on complaints submitted to courts of law referring to cases of gender related discrimination.
Министерство юстиции не располагает какимилибо данными о жалобах, представленных в суды и касающихся дел, связанных с дискриминацией по признаку пола.
At its twenty-eighth session, in May 2002, the Committee against Torture established the function of a Rapporteur for follow-up to decisions on complaints submitted under article 22.
На своей двадцать восьмой сессии в мае 2002 года Комитет против пыток учредил должность Докладчика по последующим действиям в связи с решениями по жалобам, представляемым в соответствии со статьей 22.
impartially and thoroughly all complaints submitted, so as to ensure that appropriate penalties are imposed on those convicted.
тщательных расследований всех представленных жалоб для обеспечения вынесения надлежащих наказаний осужденным лицам.
Have been charged with executing a warrant or asked to cooperate and either the State which lodged the complaint under article____ Relating to complaints submitted by States.
Получили предписание исполнить приказ или просьбу о сотрудничестве, и либо государство, которое подало жалобу на основании статьи Статья касается жалоб, представляемых государствами.
Complaints submitted by imprisoned women regarding the improper behaviour of the staff of imprisonment institutions.
Ниже приводится информация о жалобах, поданных женщинами- заключенными на ненадлежащее поведение персонала исправительных учреждений.
Members of the delegation also noted a lack of correlation between complaints submitted for such crimes
Члены делегации отметили также отсутствие взаимосвязи между поданными жалобами на совершение подобных преступлений
Few complaints submitted to the Human Rights Unit by human rights organizations or lawyers had reportedly been investigated.
Согласно сообщениям, были проведены расследования лишь по нескольким жалобам, представленным отделу по правам человека организациями по правам человека или адвокатами.
The last has been invoked in few complaints submitted by members of ethnic minorities see section on jurisprudence.
Ссылка на последнее право фигурировала в нескольких жалобах, направленных представителями этнических меньшинств см. раздел по судебной практике.
The Human Rights Department received and considered complaints submitted by individuals or through the National Committee for Human Rights.
Жалобы, подаваемые лицами напрямую или через Национальный комитет по правам человека, принимает и рассматривает Департамент по правам человека.
Response: Analysis of the complaints submitted by citizens to the Ombudsman indicates that most complainants(more than 60 per cent) are women.
Ответ: Анализ деятельности жалоб, направленных гражданами Омбудсмену показывает, что больше всего к нему обращаются женщины более 60 процентов.
Complaints submitted less than six days before an election
На жалобы, поданные менее чем за шесть дней до выборов
In addition, complaints submitted by foreign workers against the manpower agency which employs them can be submitted to the Ombudsman for Foreign Worker Rights in the Ministry of ITL.
Кроме того, жалобы, подаваемые иностранными работниками на нанявшие их агентства по трудоустройству, могут быть переданы омбудсмену по правам иностранных трудящихся в Министерство ПТТ.
Complaints submitted by detainees are often dismissed as fabricated for the purpose of evading justice or as lacking credibility.
Жалобы, подаваемые заключенными, нередко игнорируются как сфабрикованные для избежания правосудия или как неправдоподобные.
Complaints submitted by prisoners both in person
Жалобы, поданные заключенными устно
The Commission acts according to complaints submitted by natural and legal entities
Комиссия принимает меры по жалобам, поданным физическими и юридическими лицами,
Mr. Lindgren Alves asked whether the 70,000 complaints submitted to the Office of the Attorney General on grounds unrelated to racial discrimination involved any alleged violations by public officials.
Г-н Линдгрен Алвис спрашивает, были ли 70 000 жалоб, поданных в органы прокуратуры по мотивам, не касающимся расовой дискриминации, связаны с нарушениями, в которых подозреваются государственные должностные лица.
Complaints submitted to the MWAF were reviewed by a committee,
Жалобы, подаваемые в ФДЖМ, проверяются комитетами,
Результатов: 131, Время: 0.0624

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский