COMPLAINT - перевод на Русском

[kəm'pleint]
[kəm'pleint]
жалоба
complaint
claim
appeal
petition
allegation
grievance
иск
claim
action
suit
lawsuit
complaint
case
proceedings
sued
litigation
brought
заявление
statement
declaration
application
claim
announcement
allegation
претензия
claim
complaint
обжалование
appeal
review
recourse
challenge
complaint
remedies
рекламация
complaint
claim
notices
жалобу
complaint
claim
appeal
petition
allegation
grievance
претензии
claim
complaint
обжалования
appeal
review
recourse
challenge
complaint
remedies
рекламации
complaint
claim
notices
жалобы
complaint
claim
appeal
petition
allegation
grievance
жалобе
complaint
claim
appeal
petition
allegation
grievance
заявления
statement
declaration
application
claim
announcement
allegation
претензию
claim
complaint
иска
claim
action
suit
lawsuit
complaint
case
proceedings
sued
litigation
brought
иске
claim
action
suit
lawsuit
complaint
case
proceedings
sued
litigation
brought
заявлению
statement
declaration
application
claim
announcement
allegation
претензий
claim
complaint
иску
claim
action
suit
lawsuit
complaint
case
proceedings
sued
litigation
brought
заявлении
statement
declaration
application
claim
announcement
allegation
рекламацию
complaint
claim
notices

Примеры использования Complaint на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You can file a complaint with the county.
Вы можете подать жалобу в свой округ.
Carry out visual inspection of the product to see if there are grounds for complaint.
Осмотрите поврежденный продукт и проверьте, если ли основания для рекламации.
Therefore I agree to withdraw my complaint.
Поэтому я согласен снять свои претензии.
The complaint was discussed at the September 14, 2017 session.
Жалоба была рассмотрена на заседании Комиссии 14 сентября 2017.
Page 1 Complaint for Protection from Abuse G.L.
Страница 1 Жалобы о защите от насилия С. З.
Complaint and investigation mechanisms.
Механизмы обжалования и расследования.
A victim decided to file a complaint with the police.
Пострадавшие подали заявление в полицию.
However, the complaint was denied.
Однако иск был отклонен.
The Client may file a Complaint in writing only.
Клиент может предъявить Жалобу только в письменной форме.
The personal data provided will be used to deal with the question or complaint.
Предоставленные данные будут использованы для обработки вашего вопроса или претензии.
Claims may only be made after the complaint has been verified.
Они могут быть предоставлены только после окончания окончательной проверки рекламации.
The domain name listed in the complaint is nonexistent;
В жалобе указано несуществующее доменное имя;
The complaint was rejected without any explanation being given.
Жалоба была отклонена без всяких объяснений.
Noise complaint at Pioneer Point.
Жалобы на шум на Пионер Поинт.
Complaint procedures, inquiry and urgent action.
Процедуры обжалования, расследования и незамедлительного действия.
A complaint/ claim is served addressable(organization or official);
Жалобу/ претензию подают адресно( организации или должностному лицу);
The complaint is considered within seven business days.
Заявление рассматривается в течение семи рабочих дней.
Once the procurement agreement was concluded, the complaint can be reviewed only by court.
Если договор о закупке был заключен, иск может быть рассмотрен только судом.
The nature of the complaint cannot be unambiguously determined;
Из изложенного в жалобе невозможно однозначно определить суть жалобы;.
Every complaint is important to San Francisco Health Plan.
Каждая жалоба важна для San Francisco Health Plan.
Результатов: 11048, Время: 0.0685

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский